May 4, 2005 08:43
19 yrs ago
German term
S+B-Markt
German to English
Marketing
Business/Commerce (general)
Berlin
Description of an outdoor advertising site in Berlin. This bit is in the section on "Öffentliche Gebäude / Einrichtungen", but I'm stumped by this, even though it might be obvious. Please help! Is it a physical market or is it actually something that takes place at the ICC?
Congresscentrum (ICC)
Parkplatz / Parkhaus
Elektronik- / S+B- / Baumärkte
Fußgängerzone
Innenstadt / Altstadt
Autobahnnähe
Messenähe
U-Bahn / S-Bahn
Busbahnhof / ZOB
Ein- / Ausfallstraße
Gastronomie
Congresscentrum (ICC)
Parkplatz / Parkhaus
Elektronik- / S+B- / Baumärkte
Fußgängerzone
Innenstadt / Altstadt
Autobahnnähe
Messenähe
U-Bahn / S-Bahn
Busbahnhof / ZOB
Ein- / Ausfallstraße
Gastronomie
Proposed translations
(English)
5 +4 | Selbstbedienungsmarkt, supermarket | Eva Middleton |
1 | Schuhe und Bekleidung [=Modehaus] | tectranslate ITS GmbH |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
Selbstbedienungsmarkt, supermarket
Was it S+B or just SB? SB stands for 'Selbstbedienung' - i.e. a supermarket.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-04 08:57:38 GMT)
--------------------------------------------------
thinking about it, \'cash and carry\' describes \'SB Markt\' even more accurately than \'supermarket\', but maybe it is too colloquial?
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-04 08:57:38 GMT)
--------------------------------------------------
thinking about it, \'cash and carry\' describes \'SB Markt\' even more accurately than \'supermarket\', but maybe it is too colloquial?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
6 days
Schuhe und Bekleidung [=Modehaus]
Very low confidence, but if the "+" is really there and the original author has at least half a brain, it just can't be Selbstbedienung. Better ask your client, though.
Something went wrong...