Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wet/dry vacuum
Greek translation:
ηλεκτρική σκούπα στεγνού και υγρού καθαρισμού / για στεγνές και υγρές επιφάνειες
Added to glossary by
Nick Lingris
Apr 28, 2005 17:11
19 yrs ago
English term
wet/dry vacuum
Non-PRO
English to Greek
Marketing
Engineering: Industrial
wet/dry vacuum
(από οδηγίες χρήσης προϊόντος)
(από οδηγίες χρήσης προϊόντος)
Proposed translations
(Greek)
4 +6 | (καθαρίζω με) ηλεκτρική σκούπα υγρού και στεγνού καθαρισμού | Nick Lingris |
4 +3 | (ηλεκτρική) σκούπα υγρών/στερεών | Costas Zannis |
Change log
May 3, 2005 14:20: Maria Karra changed "Language pair" from "English to Greek" to "Greek to English"
May 3, 2005 14:21: Maria Karra changed "Language pair" from "Greek to English" to "English to Greek"
Proposed translations
+6
26 mins
Selected
(καθαρίζω με) ηλεκτρική σκούπα υγρού και στεγνού καθαρισμού
Εξαρτάται από το αν χρησιμοποιείται σαν ρήμα ή ακολουθείται από το cleaner.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2005-04-28 18:13:14 GMT)
--------------------------------------------------
Στο βαθμό που ισχύει η ερμηνεία της Eirini: ηλεκτρική (απορροφητική) σκούπα για υγρές και στεγνές επιφάνειες
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-04-28 18:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
Read my note, Eirini. If it does not refer to method, but to the different items it can cope with, you\'re better off using \"για υγρές και στεγνές επιφάνειες\" rather than, say, \"για υγρούς και στεγνούς λεκέδες\" or \"βρομιές\" or something equally unsavoury.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2005-04-28 19:44:13 GMT)
--------------------------------------------------
Το \"ξηρής και υγρής αναρρόφησης\" χρησιμοποιείται, ή θα έπρεπε να χρησιμοποιείται, με τη ίδια σημασία όπως το \"υγρού και στεγνού καθαρισμού\", δηλαδή περιγράφει τρόπο λειτουργίας, όχι το είδος της βρόμας που μαζεύει. Εξαρτάται από το πόσο βέβαιη είσαι για τον τρόπο λειτουργίας αυτής της σκούπας.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2005-04-28 18:13:14 GMT)
--------------------------------------------------
Στο βαθμό που ισχύει η ερμηνεία της Eirini: ηλεκτρική (απορροφητική) σκούπα για υγρές και στεγνές επιφάνειες
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-04-28 18:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
Read my note, Eirini. If it does not refer to method, but to the different items it can cope with, you\'re better off using \"για υγρές και στεγνές επιφάνειες\" rather than, say, \"για υγρούς και στεγνούς λεκέδες\" or \"βρομιές\" or something equally unsavoury.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2005-04-28 19:44:13 GMT)
--------------------------------------------------
Το \"ξηρής και υγρής αναρρόφησης\" χρησιμοποιείται, ή θα έπρεπε να χρησιμοποιείται, με τη ίδια σημασία όπως το \"υγρού και στεγνού καθαρισμού\", δηλαδή περιγράφει τρόπο λειτουργίας, όχι το είδος της βρόμας που μαζεύει. Εξαρτάται από το πόσο βέβαιη είσαι για τον τρόπο λειτουργίας αυτής της σκούπας.
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
: !!!!!!!!!! Και νοικοκύρης συν όλα τ' άλλα. Μένω εκστατική... :-)//Kάτι θα ξέρει παραπάνω. Μια Βίκυ δεν κάνει ποτέ λάθος... ή σχεδόν ποτέ!
9 mins
|
Φοβάμαι ότι η δική μου Βίκυ (η μαμά των παιδιών μου) δεν θα συμφωνούσε καθόλου!
|
|
agree |
Valentini Mellas
: Ego pantos simfono giati exo metafrasei paromoia keimena kai afto ton oro xrisimopoioun.
48 mins
|
Ευχαριστώ για την υποστήριξη των παντοιοτρόπως ειδικοτέρων.
|
|
agree |
Lamprini Kosma
: Ή και "ηλεκτρική (απορροφητική) σκούπα για υγρό και στεγνό καθάρισμα".
54 mins
|
agree |
Myrto Birliraki
: Πράγματι, και στην καθομιλουμένη έτσι το λέμε.
2 hrs
|
agree |
Elena Petelos
: Mια και δεν υπήρχε περισσότερο κείμενο αρχικά, νομίζω θα πρέπει να σας ψηφίσω./Eπίσης. :-)
1 day 1 hr
|
Εμ βέβαια, τόσος κόπος να πάει χαμένος; Θα πάθαινα αναρρόφηση... Καλό Πάσχα!
|
|
agree |
Evdoxia R. (X)
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
4 hrs
(ηλεκτρική) σκούπα υγρών/στερεών
Δες τa link, πρόκειται για σκούπες όπως αυτές που περιγράφεις.
... Σκούπα με φίλτρο νερού ισχύος, 1500W. ... με σετ εξαρτημάτων για ***υγρά και στερεά***. ... www.xondroudakis.com/emporikos/home/skoupes.html
makita.com.gr - 440 - Σκούπα 35lt - Makita
... Χαρακτηριστικά: Επαγγελματική ***σκούπα υγρών στερεών*** ... Υγρά : 17 lt. Στερεά : 30dm 3. Ισχύς : 1000W. ... www.makita.com.gr/catalog/product_ info.php?cPath=8_80&products_id=900
ΣΚΟΥΠΕΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΕΩΣ ΥΓΡΩΝ ...
... H μικρότερη επαγγελματική. ***σκούπα για υγρά-στερεά***, Πανίσχυρη επαγγελματική. ... www.hydroflex.gr/pr_09_07.htm
... Σκούπα με φίλτρο νερού ισχύος, 1500W. ... με σετ εξαρτημάτων για ***υγρά και στερεά***. ... www.xondroudakis.com/emporikos/home/skoupes.html
makita.com.gr - 440 - Σκούπα 35lt - Makita
... Χαρακτηριστικά: Επαγγελματική ***σκούπα υγρών στερεών*** ... Υγρά : 17 lt. Στερεά : 30dm 3. Ισχύς : 1000W. ... www.makita.com.gr/catalog/product_ info.php?cPath=8_80&products_id=900
ΣΚΟΥΠΕΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΕΩΣ ΥΓΡΩΝ ...
... H μικρότερη επαγγελματική. ***σκούπα για υγρά-στερεά***, Πανίσχυρη επαγγελματική. ... www.hydroflex.gr/pr_09_07.htm
Peer comment(s):
agree |
Nick Lingris
: Τώρα που μας εξήγησε η Ειρήνη, εγώ συμφωνώ μαζί σου και εσύ πρέπει να πάρεις τους πόντους.
1 hr
|
Σ' ευχαριστώ, μπορεί όμως να υπάρξει ακριβέστερη απάντηση.
|
|
agree |
Elena Petelos
: Καλή Ανάσταση~ ΄-)
21 hrs
|
Ευχαριστώ και καλή Ανάσταση!
|
|
agree |
Stavroula Giannopoulou
: Επίσης!
1 day 5 mins
|
Ευχαριστώ και καλή Ανάσταση!
|
Discussion
http://www.karcher.gr/productsCPE09.htm
I think I will go with "στεγνές και υγρές επιφάνειες". Again, thanks to all for your patience and kindness. Good night! :)