Glossary entry

English term or phrase:

spacer yarn

Norwegian translation:

avstandsfiber/avstandsfibre

Added to glossary by Tore Bjerkek
Apr 16, 2005 06:16
19 yrs ago
English term

space yarn

English to Norwegian Science Medical: Instruments hollow fiber dialyzer
I en flerspråklig tekst er det blitt oversatt som "gjengestry" på norsk. På svensk er det "mellanläggstråd", på dansk "afstandsfiber", på tysk "Platzhaltefasern". Er den norske oversettelsen korrekt? Jeg kan ikke få en eneste googletreff...
Proposed translations (Norwegian)
3 avstandsfiber/avstandsfibre

Discussion

Tore Bjerkek Apr 16, 2005:
Without any form of context this could only result in guesses.
However - I blieve the correct term shoud be "spacer" yarn - not space yarn.

Proposed translations

6 hrs
Selected

avstandsfiber/avstandsfibre

http://content.karger.com/ProdukteDB/produkte.asp?Aktion=Sho...
viser et bilde av "spacer yarn" i forbindelse med dialyseapparat
og
"a specific spatial distribution of these elements
in the dialysate compartment results in a fiber bundle
arrangement that maximizes mass transfer surface
area".
Jeg holder på den danske termen som er ganske beskrivende - og forkaster gjengestry. Stry er egentlig lin eller hamptrevler og tanken går til dyttestry som er tettingsmateriale til bruk rundt vinduer og dører.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 12 mins (2005-04-16 14:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg ville også nevne at gjengestrø er hamptreveler innsatt med olje eller fett som i gamle dager ble surret rundt rørgjengene for å lage tette koblinger, dvs. slik vi nå surrer teflontape rundt rørgjengene.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusen takk, Tore."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search