Idiomas de trabajo:
inglés al checo
francés al checo
español al checo

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Renáta Sobolevičová
Fine Arts | Transcreation & Marketing

Prague, Praha, Hlavni Mesto, República Checa
Hora local: 22:09 CEST (GMT+2)

Idioma materno: checo 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
29 positive reviews
(21 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Interpreting, Transcription
Especialización
Se especializa en
Arte, artes manuales, pinturaMercadeo / Estudios de mercado
LingüísticaPsicología
AdministraciónNegocios / Comercio (general)
Recursos humanosCiencias sociales, sociología, ética, etc.
GeografíaViajes y turismo

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal, American Express
Muestrario Muestras de traducción: 8
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Institute of Translation Studies (Faculty of Arts at Charles University in Prague)
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Apr 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al checo (Institute of Translation Studies, Charles Universi, verified)
francés al checo (Institute of Translation Studies, Charles Universi, verified)
español al checo (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
catalán al checo (Catalan Lectorate in Prague/Government of Andorra/)
español (Instituto Cervantes, verified)


Miembro de IAPTI
Software Adobe Acrobat, Crowdin, Indesign, Lilt, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
URL de su página web http://renatasobolevicova.com/
CV/Resume CV, marketing & transcreation and literary & academic portfolios available upon request
Prácticas profesionales Renáta Sobolevičová apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I have worked as a freelance translator from English, French, Spanish and Catalan into Czech for more than 10 years, being active in the language industry for more than 18 years.

I hold a master’s degree in translation studies, come from an academic and artistic environment and have focused mainly on translations in the field of fine arts but also enjoyed working with other types of highly creative content including marketing and transcreation, and have vast experience in other fields as well.

On an annual basis, I usually translate over 400k words.

I am based in Prague, have lived in Mexico for more than two years and travel to Latin America regularly.


I have extensive experience with translations related mainly to fine arts:

Art history texts and artworks analyses, artists’ monographs, artworks reviews and artists’ biographies for an online art stock market, drawing lessons – instructions on how to make pieces of art, artists’ websites, translations of popular science books

but also other fields:

Localization and transcreation, i.a. websites and applications

Marketing, e-commerce & retail, e-mailing and newsletters, social copy, market research

Humanities; psychology and psychiatry (NPD, CPTSD), sociology and other social sciences; social care programmes

Education and lifelong training (educational activities and awareness-raising programmes for various Directorates-General and agencies of the European Commission)

Corporate and organizational materials (company policies, press releases, video subtitles, Kaizen and Lean management)

General legal and economics texts (general terms and conditions, basic types of contracts, financial statements, annual reports)

Geography, travel & tourism, transport

Culture and social events

Food & gastronomy

Beauty & cosmetics, wellness, lifestyle

Shoes and clothing, accessories, luxury items

Personal and official correspondence

Expert and popular science books, books of fiction


I am a proficient user of various CAT tools, including memoQ (my main working tool, I have my own licence), but also Crowdin, Phrase (MemSource, SmartCat, Smartling, XTM, Subtitle Edit and client proprietary tools.


So far, I've edited and proofread more than 5M words of Czech translations. Those include mainly texts for apps and marketing copy but also magazine content (partwork collections) localized into Czech.


For more information about me and more reviews of my work, you can see my website at https://renatasobolevicova.com/en/home/ and my LinkedIn profile at https://www.linkedin.com/in/renatasobolevicova/, both in English and Czech.


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 31
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al checo19
español al checo8
checo al francés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros11
Ciencias sociales8
Arte/Literatura8
Mercadeo4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Geografía11
General / Conversación / Saludos / Cartas4
Mercadeo / Estudios de mercado4
Psicología4
Arte, artes manuales, pintura4
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: English, French, Spanish, Catalan, Czech, translation, transcreation, creative copy, editing, proofreading. See more.English, French, Spanish, Catalan, Czech, translation, transcreation, creative copy, editing, proofreading, revision, interpreting, translator, interpreter, editor, proofreader, consecutive interpreting, simultaneous interpreting, arts, fine arts, history of art, exhibition catalogue, architecture, painting, drawing, illustration, photography, construction industry, building industry, culture, education, lifelong training, psychology, NPD, CPTSD, sociology, humanities, geography, transport, tourism, food, gastronomy, beauty, cosmetics, wellness, lifestyle, websites, apps, applications, promotion, marketing, academic texts and theses, popularizing articles, EU, law, legal, terms and conditions, terms of use, OSH, economy, Kaizen and Lean, training, corporate, organizational materials, official and personal correspondence, translations of books – popular science books, books of fiction, angličtina, francouzština, španělština, katalánština, čeština, překlady, tlumočení, korektura, transkreace, tvůrčí copy, redakce, editace, revize, překladatel, tlumočník, korektor, konsekutivní tlumočení, simultánní tlumočení, umění, výtvarné umění, dějiny umění, kunsthistorické texty, katalog, výstava, architektura, malířství, kresba, ilustrace, fotografie, stavebnictví, kultura, školství, celoživotní vzdělávání, psychologie, sociologie, společenské vědy, cestovní ruch, doprava, turistika, jídlo, potraviny, gastronomie, krása, kosmetika, životní styl, webové stránky, aplikace, propagační a marketingové texty, akademické texty a odborné práce, popularizační články, EU, právo, právní, obecné obchodní podmínky, podmínky používání, ekonomika, BOZP, školení, osobní a oficiální korespondence, překlady knih – populárně naučná literatura, beletrie.. See less.


Última actualización del perfil
Jan 11