09:37 Jul 8, 2020 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Opslag van gevaarlijke stoffen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karel van den Oever Netherlands Local time: 04:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zie onderstaand |
| ||
4 | Zie zin |
| ||
3 | kan contienen ook op las aguas slaan? |
|
kan contienen ook op las aguas slaan? Explanation: dus zoiets als de installatie waar de organische producten uit het water, afkomstig uit ....... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zie zin Explanation: De zin klopt mijns inziens. Het drainageproduct van de opslagtank bevat water met daarin organische producten en dus is er een scheidingsbassin (balsa separadora) waarin de organische producten van het water worden gescheiden (bij stilstaand water komen de organische producten bovendrijven). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zie onderstaand Explanation: 'Installatie waarin de organische producten worden gescheiden die zich in het water bevinden dat afkomstig is uit het afwateringssysteem'. Door de woorden die bij elkaar horen, te groeperen, voorkom je een tangconstructie. Mijns inziens bevat het water de organische producten (las aguas contienen productos orgánicos). Het onderwerp en het lijdend voorwerp zijn in de bewuste zin van plek gewisseld. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.