GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Nov 21, 2019 |
German to Portuguese translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 10:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
não seja incontestável ou não tenha entrado em vigor/não seja juridicamente vinculativa Explanation: Sug. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2019-11-21 18:27:11 GMT) -------------------------------------------------- vinculante* |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
incontestável e ajuizado Explanation: desde que o valor devido não seja incontestável e ajuizado, respetivamente. ajuizado - decidido por tribunal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Umstellen: seja (declarado) evidente e definitivo Explanation: Um die doppelte Verneinung zu umgehen: ..., na medida em que... seja (declarado) evidente e definitivo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.