Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
über die Bühne turnen
French translation:
se démener, se déchaîner, s'agiter sur scène, se donner à fond
Added to glossary by
sophieb
May 15, 2008 10:28
16 yrs ago
1 viewer *
German term
über die Bühne turnen
German to French
Art/Literary
Music
scène
Il est question dans mon texte du chanteur d'un groupe qui se démène sur scène.
Un exemple ici :
"Meist sah man Pop Ali nur munter über die Bühne turnen, während ihm DJ Q-Ball hier und da zur Seite sprang, um ihn bei der Gesangsarbeit zu unterstützen"
Des idées pour rendre pleinement cette tournure ? C'est peut-être l'heure proche du repas, mais l'accusatif me laisse un peu perplexe ici (il finit où, dans la masse du public ?)
Merci beaucoup !
Un exemple ici :
"Meist sah man Pop Ali nur munter über die Bühne turnen, während ihm DJ Q-Ball hier und da zur Seite sprang, um ihn bei der Gesangsarbeit zu unterstützen"
Des idées pour rendre pleinement cette tournure ? C'est peut-être l'heure proche du repas, mais l'accusatif me laisse un peu perplexe ici (il finit où, dans la masse du public ?)
Merci beaucoup !
Proposed translations
(French)
3 +4 | virevolter sur la scène | sophieb |
4 +1 | faire des galipettes sur scène | Giselle Chaumien |
3 +1 | faire ses acrobaties sur scène | Schtroumpf |
Change log
May 16, 2008 05:35: co.libri (X) Created KOG entry
May 16, 2008 07:16: sophieb changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42499">co.libri (X)'s</a> old entry - "über die Bühne turnen"" to ""se démener, se déchaîner, s'agiter sur scène, se donner à fond""
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
virevolter sur la scène
je ne crois pas qu'il finisse dans le public, mais plutôt qu'il "balaie" la scène en tournoyant.
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2008-05-15 10:53:21 GMT)
--------------------------------------------------
s'agite comme un diable, se déchaîne, se déchire, se donne à fond...
--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2008-05-15 11:00:57 GMT)
--------------------------------------------------
s'arrache
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2008-05-15 10:53:21 GMT)
--------------------------------------------------
s'agite comme un diable, se déchaîne, se déchire, se donne à fond...
--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2008-05-15 11:00:57 GMT)
--------------------------------------------------
s'arrache
Note from asker:
Aaah oui, merci pour cette série de propositions !! Je n'ai pas l'esprit rock à c'te heure :-) |
Peer comment(s):
agree |
Jutta Deichselberger
: Sophie hat völlig Recht: Der tobt sich nur auf der Bühne aus:-)
8 mins
|
merci !
|
|
agree |
Sylvain Leray
: "se démener sur scène" me semble bien aussi, ça rend bien l'idée que je m'en fais en tout cas :)
10 mins
|
merci !
|
|
neutral |
hirselina
: Virevolter? Pop ALi? Non, vraiment pas
32 mins
|
agree |
Emmanuelle Riffault
: J'aime bien aussi "se démener"
50 mins
|
merci !
|
|
agree |
GiselaVigy
1 hr
|
merci !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+1
24 mins
faire ses acrobaties sur scène
Chais pas trop, pas une confirmée du rock moi...
--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2008-05-15 10:58:07 GMT)
--------------------------------------------------
Pour inspirer Hélène :
http://www.lacoope.com/autour/rockcritiques/05_06/garage3.ht...
--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2008-05-15 10:58:07 GMT)
--------------------------------------------------
Pour inspirer Hélène :
http://www.lacoope.com/autour/rockcritiques/05_06/garage3.ht...
Note from asker:
Merci :D. Description très... comment dire... percutante :-) |
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: tu n'est pas rockeuse confirmée, Wiebke ? Ça ne se voit pas !
21 mins
|
Parce que tu ne m'as pas vue, eh !! ;o)) Merci Jicé !
|
+1
1 hr
faire des galipettes sur scène
faire le pantin
ou, pour reprendre le verbe démener déjà proposé :
se démener comme un pantin sur scène
faire des cabrioles
ou, pour reprendre le verbe démener déjà proposé :
se démener comme un pantin sur scène
faire des cabrioles
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Pour les cabrioles ! Pour les galipettes, je craindrais un peu les interprétations osées.
2 hrs
|
Salut Wiebke. Tu as raison... après réflexions ;-) Je ne connais d'ailleurs pas ce chanteur... Bonne journée :))
|
Discussion
Se défouler ? s'agiter ? Ou bêtement se démener ? Merci en tout cas pour la confirmation, il n'atterrit pas dans le public (je plaisantais :lol:). N'empêche, la tournure méritait une petite analyse linguistique ;-).