Jun 6, 2007 17:40
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Lernmodus
German to Croatian
Social Sciences
Education / Pedagogy
Tests
Radi se o testu koji se pojavljuje u dva oblika, kao ispit ili kao vježba (sa mogućnosti ponavljanja itd.). Znači razlikuje se "Prüfungsmodus" i "Lernmodus".
Proposed translations
(Croatian)
4 | vidi objašnjenje | Dijana Tockner Glova |
3 | metoda za učenje | Kristina Kolic |
Proposed translations
16 hrs
Selected
vidi objašnjenje
Prema Vašem pitanju, test koji se javlja u "Lernmodus" bio bi "pripremni test", a test koji se javlja u "Prüfmodus" bio bi "ispitni test ili provjera znanja". Pretpostavljam da se "Lern- / Prüfmodus" javljaju kao naslovi, a ne u nekoj recenici? Ako se javljaju samo kao naslovi, moguće rješenje bi bilo "vježbanje" / "provjera znanja". Ako se javljaju u recenici, onda sve ovisi o kontekstu.
Napomena: "metoda" u kontekstu nastave ima nešto drugačije značenje.
Napomena: "metoda" u kontekstu nastave ima nešto drugačije značenje.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Slažem se sa Vašim objašnjenjima i prijedlogom ("vježbanje" / "provjera znanja"). Međutim, pošto se radi o softveru i s time o "načinima rada" (njem. "-modus", engl. "mode") odlučio sam se za "način rada za ... učenje/ispitivanje" kao npr. ovdje:
http://www.nokia.com.hr/id100441.html"
6 hrs
metoda za učenje
možda će vam se uklopiti metoda za učenje ili metoda učenja, za razliku od metode provjere znanja ili metode za provjeru znanja.
Something went wrong...