https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/education-pedagogy/3498731-laur%C3%A9ats.html

Glossary entry

francés term or phrase:

lauréats

español translation:

admitidos, finalistas

Added to glossary by Marion Delarue
Oct 14, 2009 07:27
14 yrs ago
francés term

lauréats

francés al español Otros Educación / Pedagogía admitidos al Capes
MINISTERE DE LA JEUNESSE, DE L´ÉDUCATION NATIONALE ET DE LA RECHERCHE
DIRECTION DES PERSONNELS ENSEIGNANTS
Sous direction des personnels enseignants du segond degré, des personnels d´éducation et d´orientation et des personnels non affectés en académie
Bureau DPEC2

NOMINATION DES LAURÉATS

[...]

Il s´agit d´un arrêté ministeriel de nomination des admis au CAPES
Je pensais à "Nombramiento de los admitidos". Je ne sais pas si on peut dire "galardonados" dans ce contexte?

Proposed translations

+5
5 minutos
Selected

admitidos

Je suis d'accord avec toi. Je ne pense pas que "galardonados" soit le bon choix, par contre.

Bonjour à tous!
Peer comment(s):

agree Yajaira Pirela
11 minutos
Gracias y buen día, Yaji.
agree Silvia Puit V�gelin
1 hora
Gracias y muy buen día, Silvia.
agree Alejandro Alcaraz Sintes : Moi non plus. Miguel estás irreconocible. Saludos.
2 horas
Je, je. Gracias y saludos, Alejandro.
agree Sandra Constantino : Usaríamos galardonados si se tratara p.ej. de una condecoración. Admitidos parece ser lo correcto y suena bien.
12 horas
Opino lo mismo. Buen día, Sandra.
agree Auqui : egresado para Latinoamérica
22 horas
Gracias por el aporte, Nicolas. Buen día.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
+1
12 minutos

laureados

Une suggestion ! Bon courage !
Peer comment(s):

agree Mustapha ACHIK
1 hora
Merci Mustapha. Bonne journée !
Something went wrong...
+3
5 horas

aprobados

Es simplemente una lista de aprobados en unas oposiciones. En francés hay más idea de triunfo, pero no en castellano. Te pongo un ejemplo, pero habría muchos más similares a éste.
Peer comment(s):

agree Sylvia Moyano Garcia
13 horas
agree Irène Guinez
19 horas
agree framiche : Françoise Canet
1 día 21 horas
Something went wrong...
17 horas

galardonados

Creo que en Francia como en Argentina uno puede ser admitido pero con un puntaje o mención" o simplemente admitido. A veces los "galardonados" cubren las vacantes. Los diplomas en Francia, generalmente llevan una mención "tres honorable" "honorable" o se recibe el diploma con las notas mínimas! entonces, no llevan mención. Sí creo que ingresaron los galardonados, no sólo los que detentan la habilitación sino los mejores.
Something went wrong...
5 días

finalistas

Finalistas - los que han llegado al nivel más alto,
galardonados - los que han recibido premios,
admitidos - los que pasaron al siguiente nivel, en este caso también podría servir
aprobados - un poco menos que admitidos, porque aprobar pueden muchos, pero si no hay plazas, se escoge a los mejores
laureados - no me suena muy común en España...

Me quedaría con "finalistas".
Something went wrong...