Jul 17, 2007 10:51
16 yrs ago
French term
couture fusible
French to German
Tech/Engineering
Patents
Automobil-Patente
La garniture est constituée d'u materiau déformable, par exemplre un materiau en mousse, contenu dans une coiffe, par exemple en un materiau textile. Un systè de sécurité disposé au nieveau due dossier du siege est généralement fixé à l'armature et recouvert de la garniture. Une couture "fusible" adaptée à se déchirer ou à éclater facilement lors du déploiement du coussin gonflable, est alors prévue.
Später im Text steht "couture fusible" auf ohne Anführungszeichen.
Später im Text steht "couture fusible" auf ohne Anführungszeichen.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Sollreißnaht | Andrea Erdmann |
Change log
Jul 17, 2007 10:53: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Law: Patents, Trademarks, Copyright" to "Patents"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Sollreißnaht
Am Beispiel des Nähens von Autopolstern wird die Wichtigkeit der Präzision dieser Technik besonders deutlich. Seitenairbags, die in den Rückenlehnen von Autositzen installiert sind, erfordern eine spezielle Nahtkonstruktion am Lehnenbezug: um in einer Unfallsituation voll wirksam zu werden, muß der Airbag die Naht des Bezuges an der definierten Position durchbrechen können.
Diese sogenannte Sollreißnaht muß jedoch nicht nur das sichere Austreten des Airbags ermöglichen, sondern auch die nötige Festigkeit für die Belastungen des täglichen Gebrauchs haben. Die Vorgaben für den Fertigungsprozeß und die speziellen Nahtparameter im Austrittsbereich des Airbags bedürfen daher einer permanenten Überwachung.
http://www.prof-maier.de/pm/Deutsch/IMB_2000/Technische_Text...
Mercedes–Benz empfiehlt Ihnen aus Sicherheitsgründen Sitzbezüge zu verwenden, die für Mercedes–Benz Fahrzeuge geprüft wurden und mit einer Sollreißnaht für Sidebags ausgestattet sind. Sonst könnte ein Sidebag nicht richtig aufblasen und nicht das vorgesehene Schutzpotenzial bei einem Unfall bieten. Diese Bezüge erhalten Sie z. B. bei einem Mercedes–Benz Service-Stützpunkt.
http://www4.mercedes-benz.com/d/cars/cls/betriebsanleitung/v...
Diese sogenannte Sollreißnaht muß jedoch nicht nur das sichere Austreten des Airbags ermöglichen, sondern auch die nötige Festigkeit für die Belastungen des täglichen Gebrauchs haben. Die Vorgaben für den Fertigungsprozeß und die speziellen Nahtparameter im Austrittsbereich des Airbags bedürfen daher einer permanenten Überwachung.
http://www.prof-maier.de/pm/Deutsch/IMB_2000/Technische_Text...
Mercedes–Benz empfiehlt Ihnen aus Sicherheitsgründen Sitzbezüge zu verwenden, die für Mercedes–Benz Fahrzeuge geprüft wurden und mit einer Sollreißnaht für Sidebags ausgestattet sind. Sonst könnte ein Sidebag nicht richtig aufblasen und nicht das vorgesehene Schutzpotenzial bei einem Unfall bieten. Diese Bezüge erhalten Sie z. B. bei einem Mercedes–Benz Service-Stützpunkt.
http://www4.mercedes-benz.com/d/cars/cls/betriebsanleitung/v...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...