Jan 5, 2021 14:41
3 yrs ago
72 viewers *
English term
egg tubes
English
Medical
Medical (general)
And then I would lead on to say what how the treatments would work, which would be about opening up the egg tubes as much as possible, improving exercise and muscle as much as possible.
The text is about Chronic obstructive pulmonary disease
The text is about Chronic obstructive pulmonary disease
Responses
4 +3 | airways | Bokani Hart |
4 +3 | air tubes | philgoddard |
3 | tubos de huevos | Décio Adams |
Responses
+3
34 mins
Selected
airways
Lung disease?
See the UK National Health Service (NHS) page on Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), particularly the Overview, Diagnosis & Treatment sections...:
https://www.nhs.uk/conditions/chronic-obstructive-pulmonary-...
See the UK National Health Service (NHS) page on Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), particularly the Overview, Diagnosis & Treatment sections...:
https://www.nhs.uk/conditions/chronic-obstructive-pulmonary-...
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: This sounds like a transcript of speech, hence the colloquial style, or possibly dictation. Either way, it's been misheard. "Air tubes" is far more likely than "airways".
9 mins
|
I don't agree, but thanks nevertheless for your feedback
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: This is the better term and the context does not indicate whether it's from a speech or an article.
52 mins
|
Thanks Tina
|
|
agree |
liz askew
: Airways is the correct term.
2 hrs
|
Thanks Liz
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
: "air tubes" might be what he says/said, but this is better IMO.
7 days
|
Thanks Cilian
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
13 mins
air tubes
Egg tubes makes no sense.
Peer comment(s):
agree |
Lirka
: Most likely; the sentence structure leads me to believe that it is indeed from a speech. It was misheard, it happens all the time...
50 mins
|
neutral |
Tina Vonhof (X)
: There is no indication that it's from a speech.
1 hr
|
If it's from an article, as you imply, it's very badly written and edited. And why would this person write "egg tubes" when they meant "air tubes"?
|
|
agree |
Sheila Wilson
1 hr
|
agree |
Adriana Penco
: Sounds like an "eggcorn". Is it a transcription? Maybe someone wrote that instead of 'air tubes': misheard, miswritten.
4 hrs
|
1 hr
tubos de huevos
Essa es la traducion obtenida en el dicionario, pero parece que tiene algo a ver con tubos para uso humano. Io, por ejemplo, uso en mi assento una especie de almoada denominada "egg sieat", que es hecho de latex y tiene la forma de un panal de abejas. Puede ser que sea algo assi. Não se qual es el contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-01-05 15:45:37 GMT)
--------------------------------------------------
"seat"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-01-05 15:45:37 GMT)
--------------------------------------------------
"seat"
Peer comment(s):
disagree |
writeaway
: English language (monolingual)
3 hrs
|
agree |
Cilian O'Tuama
: A disagree for getting language combination wrong is too harsh, hence my agree (though I don't speak a word of POR)
7 days
|
Discussion
And then I would lead on to say what how the treatments would work, which would be about opening up the egg tubes as much as possible, improving exercise and muscle as much as possible.
And then I would lead on to say what how the treatments would work, which would be about opening up the egg tubes as much as possible, improving exercise and muscle as much as possible.