Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
concession (am.)
Finnish translation:
kioski
Added to glossary by
Jussi Rosti
May 27, 2006 14:06
17 yrs ago
English term
concession
English to Finnish
Other
Tourism & Travel
Lippuluukulla: TICKETS/CONCESSION
Proposed translations
(Finnish)
4 | kioski | Veli-Matti Valimaa |
4 | alennus | Jan Leinonen |
Proposed translations
5 hrs
Selected
kioski
Jos on kyse Amerikan englannista, 'concession' ja 'concession stand' tarkoittaa esim. urheilukilpailussa tai tapahtumissa pientä kioskia, josta saa 'snacks' esim. hot dogs, pop corn, juomia ja karamelleja. Eli 'Tickets/Concession' on paikka, mistä saa sekä lippuja ja pientä syötävää; näin USA:ssa usein tehdäänkin. Kääntäisin sen 'Liput/kioski', jos asiayhteys näin sallii.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "No niin, tämä alkaa jo vakuuttaa :)
Kiitos."
9 mins
alennus
Yksi concession sanan merkityksistä on tämä:
▶PRICE REDUCTION◀
[countable] British English a reduction in the price of tickets, fees etc for certain groups of people, for example old people or children
ᅳsynonym reductionTo qualify for travel concessions you have to be 60.Open daily, adults £4, concessions £2 (=people who have the right to a concession pay £2) .
(Longman Dictionary of Contempary English)
Something went wrong...