A cosa stanno lavorando i traduttoriCondividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.
A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?
I just finished translating a work contract from German into English for an Australian applying for an exemption to travel to Germany for work! 1 user Just finished part of a German to English translation for an SCA handbbook (Sexual Compulsives Anonymous, USA) for Translators Without Borders, 4337 words. Very rewarding. (modificato) A set of personal documents, including educational qualifications, for the client's university entrance application.
I finished an FRA to ENG project, International Development, 4416 words for Translators without Borders I used MateCat. Proofreading
The cover for a posthumous CD of a French-speaking African musician, 994 words. I finished an FRA to ENG project, International development, 2114 words for Translators without Borders I used MateCat. Enjoyed this text on CCFD's work in East Timor.
(modificato) Just finished translating many supporting documents in French relating to a number of refugee applications in Australia. Just finishing a French to English translation of an article for a monthly contemporary art magazine, 1800 words. I finished an FRA to ENG project, International Development, 3009 words for Translators without Borders I used MateCat. Happy to have the chance to translate for FICEMEA!
German to English translation of website material for an organisation that accredits institutes of higher education.
Just translated a series of letters from a German government department regarding asylum procedures. (modificato) I just finished translating an exhibition catalogue for a photographer who currently has a show in Melbourne. (modificato) |