This event is part of CAT Tool & Software Day Sep 28, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (8,325) (Members shown first) |
---|
| Angela Rocha Experienced and punctual. Native in Portuguese Freelancer | OTHER-ELS-English Language School - USA, 21 years of experience |
| | | Bio: Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Milan, Italy. 11 years of experience, English > Italian - English > Russian. |
| | Ruth Van Wassenhove Matching precision and smooth language Belgium Native in Dutch (Variant: Flemish) Freelancer | Hogeschool Gent, Departement Vertaalkunde, MA-Hogeschool Gent, 12 years of experience |
| | Tetyana Balayeva 1,000,000+ words translated Native in Russian , Ukrainian Freelancer | Gorlovka Institute for Foreign Languages, GD-(Hons) Gorlovka Institute for Foreign Languages, Ukraine, UTA, 18 years of experience |
| | Tomomi Martin IT technical,Automotive,Pharmaceutical, United States Native in Japanese Freelancer | MA-Ohio University, 28 years of experience |
| | susanne erika reliable, quick and creative Ireland Native in German Freelancer | Bio: German filmmaker, author and lecturer with a great passion for language, translation, proof-reading and editing, based in Ireland. Message: Hi everyone, I'm based in the Northwest of Ireland and can offer the following from English to German and German to English: Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription |
| | Leon Ivanov SUCCESS with Leon Ivanov Translations Germany Native in Russian , Ukrainian Freelancer and outsourcer | Message: Greetings from Leon Ivanov Translations! |
| | | 36 years of experience |
| | Madeleyn Turipe En Sp Fr Certified Translations Native in Spanish Freelancer | Bio: Freelance English-Spanish-English and French-Spanish translator. Specialized in Medicine, Science in general, Engineering, tourism, cooking. Proofreading, editing. 20-year experience. |
| | | MA-Foreign Languages Faculty, University of Bucharest, 17 years of experience |
| | | American Translators Association, ATA |
| | | | Diploma, OTHER-DMACC, 19 years of experience |
| | Andre Martial On time delivery, high quality results Mexico Native in Spanish , French Freelancer | 28 years of experience |
| | v.cresevich Life Sciences, Environmental Sciences United Kingdom Native in English , Spanish Freelancer | Bio: Translator, Proofreader and QMer specialised in Life Sciences, Current Affairs and Architecture. Translating since 1996. Message: Hello my fellow translators, let's get started! |
| | Carlos Irady Heiss Your satisfaction is my reward Spain Native in Spanish , German Freelancer | Staatliches Prüfungsamt für Übersetzer Berlin i, German Courts, Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia, OTHER-Officially certified and sworn translator (Berlin, Germany, and Caracas, Venezuela), 42 years of experience |
| | Marco D'Ippolito 24 years of experience as a translator Italy Native in Italian Freelancer | Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, BA-SSLMIT, Trieste, Italy, 26 years of experience |
| | Josie Moldenhauer Immigration, Legal, Academic, Medical United States Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: I am a native Brazilian Portuguese speaker, that have been living in the U.S. for the last thirteen years, being fluent in English and proficient in Spanish. Experienced translator and simultaneous interpreter.
Excellent communication (verbal and written), detail orie...nted, professionalism, work ethics, responsible and reliable.More Less Message: Hello Everyone,
Hope you have a great experience here, and achieve the goals you are seeking!
Blessings to all! |
| | Lucía MdO United Kingdom Native in Spanish Freelancer | Universidad Nacional de Buenos Aires, GD-Universidad de Buenos Aires, 14 years of experience |
| | Natalia Moreno Accuracy, style and attention to detail Native in Spanish Freelancer | American Translators Association, CERTIFIED HEALTHCARE INTERPRETER (tm), MA-University of Westminster and Universitat Jaume I, HITA, TAHIT, ATA, TREMEDICA, 18 years of experience |
| | William Connors Specialized in IT, marketing, contracts Germany Native in English Freelancer | Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, 31 years of experience |
| | Walter Moura Your message. Clearly and on time. Brazil Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | DBB's Translator Training Course, GD-Technical Translator Course by Daniel Brilhante de Britto, Legal Translation, Medical Translation, Localization Course., 37 years of experience |
| | Anne-Laure Schneider Master in Sc., translation at Cambridge France Native in French (Variant: Standard-France) Freelancer | École Normale Supérieure de la rue d'Ulm, 13 years of experience |
| | Elona Demi Impossible is nothing. Native in Albanian (Variants: Gegë / Gheg, Toske / Tosk) , Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | Bio: Albanian and Italian native speaker,
graduated in Law in 2005 at the University of Bologna
and Arts- Foreign Languages in 2012 at hte University of Parma, specialized in law and economic translations.
At the moment I am working on a personal project on a Glossary o...n the notary public terminology from Spanish to Italian.
My languages are Albanian, Italian, English and Spanish.More Less Message: "Impossible is nothing"
This is my moto and I would like to share it with you! |
| | | 19 years of experience |
| | Silvia L-C Professional English-Spanish Translation Native in Spanish Freelancer | Bio: English Undergraduate
International Communication, Translation and Interpretation Graduate
Freelance Translator and Interpreter
Web content Developer/writer
Social Media Manager Message: This event is the perfect blend of my two passions: translation and new media. Enjoy! |
| | | BA-Universidad Nacional Autónoma de México, 14 years of experience |
| | | Bio: I have wide experience in the fields of Marketing and Market Research. I worked for 3M and Procter & Gamble where I was trained thoroughly in different areas of these disciplines after cmpleting successfully a Business Administration Degree, Management Post Graduate Stu...dies and Marketing Post Graduate Degree. My last academic enhancement, a Master in Interpreting and Translation in English and Spanish, has complemented my knowledge and expertise which has expanded my professional scope and offered interesting challenges which I enjoy undertaking. Such challenges include translations, face to face interpreting and telephone interpreting for different agencies (detailed below) and language services associates such as: providers for the Department of Work and Pensions, NHS, Police, Immigration and Nationality Directorate, Solicitors, Magistrates’ Court and other UK and international clients.More Less |
| | Verónica Hernáiz Translation and interpretation services Native in Spanish Freelancer | Bio: I am a Spanish native and have a degree in Translation and Interpretation on the combinations German-Spanish, English-Spanish and Russian-Spanish by the University of Alicante. I also am a sworn translator on the combination German-Spanish. Since 2009 I work as a transl...ator in Spain and Germany and I am specialized in translating patents and technical, medical, legal and literary texts.
For the patent and trademark consulting D'Agostini GmbH and S.L. in Munich and in Alicante I have worked for two years. I was responsible for the translation and revision of patents and technical, scientific and legal texts from German and English to Spanish. Dealing with international assignments and changes of name of patents was also part of my job. It was characteristic for these jobs to always have close deadlines, which requires a very good organization and teamwork. I made a lot of experience in working with MS-Office and with different editing and translation programs, as also in the correspondence with clients. Now I work as a freelancer in Germany.
In October 2011 I finished a European Master as Language Teacher at the Valencian International University. Since then I also work as a Spanish and German teacher for different language schools.More Less Message: I would be delighted to have the opportunity to work with you. Hoping to hearing from you soon, I remain,
Yours sincerely,
Verónica Hernáiz Martínez |
| | María Lo Zito Subtitler Translator Argentina Native in Spanish Freelancer | 18 years of experience |
| | | university of Westminster, Chartered Institute of Linguists, University of Westminster, MA-university of Westminster, 19 years of experience |
| | Shilpa Oka Quality Technical Translations India Native in Marathi , English Freelancer | Bio: B.E (Electronics and Telecommunication) from Mumbai University , Z.M.P from Goethe Institute |
| | | Kharkov National University, OTHER-Kharkov National University, 27 years of experience |
| | EmanThalji United Arab Emirates Native in Arabic Freelancer | Bio: Hello,
I am Eman Thalji , Jordanian female lives in Ajman, I am a freelance translator and I am looking for full time translation job. I am native Arabic speaker and I have a BA of English from Al Yarmouk University in Jordan. I have been working as freelancer tra...nslator since I graduated from the university in 2004.
I have been working as a freelancer translator at King Saud University Innovation Center's website since 1/3/2009 , and I am the one who translates everything at the IC website.
you can see some of my works at the website , innovation.ksu.edu.sa
Reference :
Dr. Haikel Hichri, PhD
Assistant Professor - ALISR Lab
College of Computer and Information Sciences
King Saud University (www.ksu.edu.sa)
P.O.Box 51178, Riyadh 11543, Saudi Arabia (KSA)
Phone +966.543.666.431
http://www.alisr.com/
Please let me know if I can provide you with any additional information
Regards,
Eman ThaljiMore Less Message: Hello,
I am Eman Thalji , Jordanian female lives in Ajman, I am a freelance translator and I am looking for full time translation job. I am native Arabic speaker and I have a BA of English from Al Yarmouk University in Jordan. I have ...been working as freelancer translator since I graduated from the university in 2004.
I have been working as a freelancer translator at King Saud University Innovation Center's website since 1/3/2009 , and I am the one who translates everything at the IC website.
you can see some of my works at the website , innovation.ksu.edu.sa
Reference :
Dr. Haikel Hichri, PhD
Assistant Professor - ALISR Lab
College of Computer and Information Sciences
King Saud University (www.ksu.edu.sa)
P.O.Box 51178, Riyadh 11543, Saudi Arabia (KSA)
Phone +966.543.666.431
http://www.alisr.com/
Please let me know if I can provide you with any additional information
Regards,
Eman ThaljiMore Less |
| | | Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM), OTHER-Instituto Superior Angloamericano, 24 years of experience |
| | Terhi Havila Reliability, quality, experience Italy Native in Finnish Freelancer | UNIVAQ, BA-UNIVAQ, SKTL - Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto, 20 years of experience |
| | Biling Services Specialized, accurate, and timely Colombia Native in Spanish , English Freelancer | New York University - School of Continuing and Professional Studies, Universidad Nacional de Colombia, OTHER-NYU SPCS 3 year Certificate in Spanish to English Translation, ATA, ACTTI, 18 years of experience |
| | Katia Curbelo 20 years experience in translation, PhD United States Native in Spanish (Variants: US, Latin American, Standard-Spain, Mexican, Puerto Rican) Freelancer | Bio: Translation, as well as interpreting, has always been an exciting experience for me -- one gets to learn so much of the subject you're managing, yourself as a professional, and the ways different flows of life and activity converge. At least, that has been my experience... most of the time!
I've been a part-time freelance translator for the past 12 years, as I've worked through my school degrees in romance Languages, and Media Studies. Mostly I have done legal translations from Spanish-English (vv) or other type of official/academic documents from Italian-English (vv). Throughout the years I've volunteered as interpreter, in community activities, health-care/community days, or academic environments/conferences in all combinations of Spanish, English, Italian, and Portuguese.
More Less Message: Although I'm on and off Proz -- because I'm finishing up my PhD now, and have to work for myself!! But so much appreciate the opportunities and resources the site provides to professionals like myself!! This event, this virtual conference c...omes at a time I most definitely need it!! for inspiration, for refreshing skills and areas I've been dormant about living away from school right now. Thank you so much for the opportunities provided!! And to all the rest of participants, all best to each of you in this craft that definitely makes us unique! More Less |
| | | Bio: Music, writing and teaching background Message: My first time in this kind of event, hello everybody! |
| | Vladimir Kolteniuk Health, community, oil, el.engineering United States Native in Russian Freelancer | ATA, Association of Professional Translators of Moldova, Association of Professional Language Interpreters, Toronto, Cana, HITA, 35 years of experience |
| | mfouad Translation French/Arabic/English Native in Arabic Freelancer | MA-Faculty of Arts Poitiers University , réseau de chercheurs en Lexicologie,terminologie et traduction,, EGYTA, 23 years of experience |
| | gakmen (X) Translating with Precision and Jazz Bass Native in Russian Freelancer | |
| | Sergio Altuna (X) Your words precisely Spain Native in Spanish Freelancer | UVA, Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, BA-Universidad de Valladolid, ATPEE, ASETRAD, AIPTI / IAPTI, 19 years of experience |
| | | BA-BS (Hons) Open University, UK, ATA, CATI, 20 years of experience |
| | Betina Frisone PROFESSIONAL QUALITY & RELIABILITY United States Freelancer | Bio: 100% bilingual Spanish<>English - expert knowledge and skills in commercial, legal, insurance and human services fields.
Raised and have direct work experience in both Mexico City and Chicago, now living in Phoenix AZ. Also work as a consecutive freelance interpreter, ...but my main focus is written translation work.More Less Message: Have been a member of the ProZ.com community for many years. Looking forward to "meeting" and interacting with colleagues and vendors from all over the world. Thanks, ProZ.com for organizing this event.
One thing I know is that there is al...ways something new to learn... and people to meet.More Less |
| | | MA-Joensuu University, Savonlinna School of Translation Studies, 26 years of experience |
| | James Stuhan (X) I work with legal and business texts. Native in English Freelancer | http://www.scps.nyu.edu/departments/department.jsp, GD-New York University, 13 years of experience |
| | | Bio: - State-certified foreign language correspondent (Subject area: Economics)
- State-certified and sworn translator and interpreter for the English and German language (Subject area: Engineering)
- Since 2010 working part-time as a translator and paralegal in the t...rademark department of a German law office as well as working as a freelancerMore Less |
| | ClaraD (X) Interprete Español - Ingles United States Native in Spanish Freelancer | |
| | | New York University - School of Continuing and Professional Studies, National Association of Judiciary Interpreters and Translators, BA-SUNY Buffalo, 14 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |