Miembro desde Oct '05

Idiomas de trabajo:
inglés al español

Rebeca Larios
Architect turned translator

Puerto Rico
Hora local: 15:54 AST (GMT-4)

Idioma materno: español (Variants: Mexican, Latin American) Native in español, inglés (Variant: US) Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Transcreation, Website localization, Interpreting, Training, Project management, Vendor management
Especialización
Se especializa en
ArquitecturaCertificados, diplomas, títulos, CV
Construcción / Ingeniería civilCocina / Gastronomía
Cosméticos / BellezaEducación / Pedagogía
General / Conversación / Saludos / CartasDerecho: (general)
Medicina: FarmaciaDerecho: contrato(s)

Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 40 USD por hora

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 259, Preguntas respondidas: 207, Preguntas formuladas: 91
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Comentarios en el Blue Board de este usuario  6 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica, Marque, Giro | Send a payment via ProZ*Pay
Glosarios art, Birth Certificates, Construcción, cosmetics, LEGAL, Medicina, Tecnología
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Dec 2004 Miembro desde Oct 2005
Credenciales N/A
Miembro de ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat, Photoshop, Publisher, SDL Trados Studio , Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast

Contribuciones en los foros 18 forum posts
URL de su página web http://translation.cjb.net
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Rebeca Larios apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
As a self-taught, bicultural freelance linguist with extensive experience in general, legal, educational, and medical translations, I bring a unique blend of linguistic precision and cultural sensitivity to every project. My bicultural background, having lived in both Mexico and Puerto Rico, equips me with a profound understanding of the cultural nuances essential for creating translations that resonate with the target audience, especially in critical fields like patient education materials.

I am proficient in leading CAT tools including Trados, MemoQ, Memsource, and adept at adapting to any client-specific online platforms, ensuring flexibility and efficiency in meeting diverse project needs. While I am often bound by confidentiality, my commitment to maintaining the highest professional standards speaks through the trust placed in me by clients across various sectors.

My approach to translation goes beyond mere words; I strive to provide translations that rank high in usability, making complex information accessible and culturally relevant. Whether you're seeking expertise for your legal documents, educational content, medical materials, or general translation needs, I am here to deliver unparalleled quality and precision that bridges languages and cultures.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 259
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés al español259
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros81
Medicina44
Técnico/Ingeniería35
Negocios/Finanzas23
Ciencias sociales20
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)32
Negocios / Comercio (general)24
Educación / Pedagogía16
Lingüística16
Construcción / Ingeniería civil15
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino12
General / Conversación / Saludos / Cartas12
Puntos en 23 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Freelance Translator, Bicultural Linguist, Legal Translation Services, Educational Translation Expert, Medical Translation Specialist, Trados Expert, MemoQ Expert, Memsource Professional, Cultural Nuance Translation, English-Spanish Translation. See more.Freelance Translator, Bicultural Linguist, Legal Translation Services, Educational Translation Expert, Medical Translation Specialist, Trados Expert, MemoQ Expert, Memsource Professional, Cultural Nuance Translation, English-Spanish Translation, Puerto Rico Spanish Translator, Mexico Spanish Linguist, Confidential Translation Services, Patient Material Translation, Multilingual Content Specialist, Professional Translation Services, Cross-Cultural Communication Specialist, High-Quality Spanish Translation, Specialized Translator for Legal Documents, Healthcare Translation Expert, Educational Content Translator, Secure and Confidential Translation, User-Friendly Translation Services, Accurate and Reliable Translation, Culturally Sensitive Translation Solutions, Expert Linguist Services, Translation Technology Expert Language Services Specialist, Professional Linguist for Hire. See less.


Última actualización del perfil
Mar 7



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs