Idiomas de trabalho:
português para inglês
inglês para português

Naomi Baer
Accuracy, quality, 14 years experience

San Francisco, California
Horário Local: 15:28 PDT (GMT-7)

Nativo para: inglês Native in inglês
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral)Medicina: Assistência médica
Org/Coop internacionalEducação/pedagogia
Marketing/pesquisa de mercado Arte, Artesanato e ofícios, Pintura
Mídia/multimídiaTurismo e viagem
Telecom(unicações)Computadores: software

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 1, Perguntas feitas: 2
Experiência Anos de experiência em tradução: 31 Registrado no ProZ.com: Jan 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para inglês (American Translators Association, verified)
Associações ATA, NCTA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Bio
Professional translator and editor since 1993, with in-house experience at translation agency and educational software company. Extensive experience working with both agencies and direct clients. Will provide a realistic budget and timeframe to deliver high quality translations on schedule.

Certified by the American Translators Association in Portuguese to English translation Types of documents include: back-translations for clinical trials and medical research (informed consent forms, patient questionnaires), microcredit loan project descriptions, market research surveys, textbooks and teacher's guides, publicity materials for ski resorts and other specialized tourist destinations, software user guides, telecommunications regulations, license agreements, instructional video scripts, and children's literature.

Other services: editing/proofreading, interpretation, voice-over directing, linguistic review of software
Work as team with native Brazilian Portuguese speaker to translate into Portuguese.

For a full resume or to discuss a particular project, please e-mail me at [email protected]
Palavras-chave public health, epidemiology, clinical trials, women\'s health, maternal health, infectious disease, HIV, AIDS, informed consent, back-translation. See more.public health,epidemiology,clinical trials,women\'s health,maternal health,infectious disease,HIV,AIDS,informed consent,back-translation,children\'s literature,children\'s books,educational software,snow sports,snowboarding,skiing,ski resorts,voice-over directing,oral history,microfinance,microcredit,international development. See less.


Última atualização do perfil
Feb 27, 2007



More translators and interpreters: português para inglês - inglês para português   More language pairs