Mitglied seit Jun '21

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Tschechisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Tschechisch > Englisch
Deutsch > Tschechisch

Lukas Hancik
Native German Linguist / since 2008

Prague, Praha, Hlavni Mesto
Lokale Zeit: 12:36 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
What Lukas Hancik is working on
info
Dec 11, 2023 (posted via ProZ.com):  rhein ...more »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Copywriting, Website localization, Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWComputer: Hardware
Computer: SoftwareComputer: Systeme, Netzwerke
IT (Informationstechnologie)Internet, E-Commerce
Medien/MultimediaTelekommunikation
Computer (allgemein)Architektur

Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 17. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2019. Mitglied seit: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (PALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Lebenslauf

With a background as an entrepreneur and marketing specialist I have more than 12 years experience in copywriting and translating into and from English/German:

  • Business and Finance
  • Marketing and Sales
  • Automotive and Trade industry
  • Games and Entertainment
Schlüsselwörter: finance, german, english, marketing, facebook, social media, performance marketing, automotive, law


Letzte Profilaktualisierung
Aug 20, 2023