This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Frontpage, Google Translator Toolkit, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Apertium, Crowdin Platform, SmartCat, Powerpoint, Trados Studio
Worked for Hewlett-Packard company over 15 years, I have strong knowledge about hardware and software related areas. I also translated many manuals during this time for Hewlett-Packard and customers. I left HP Enterprise in February 2016. I have experience in following areas :
* Notebooks
* Thin Clients
* Handheld computers
* Tablets
* Monitors
* Desktops
* Workstations
* Itanium hardware
* Windows (All kind of Microsoft operating systems)
* Linux (Debian, Ubuntu, Suse, RedHat, Centos, Fedora, etc.)
* HP-UX
* Storage systems (NAS, backup solutions, D2D systems, tape backup units)
* Superdome servers
* Proliant servers
* Blade systems
* Virtual networking (HP Virtual connect)
* SAN systems including director switches
* Infiniband technology
* SAP HANA systems
* Microsoft Parallel Data Warehouse systems
* IBRIX systems
I have 2 web sites where I share my technical experience about operating systems like Linux, Unix, databases and programming (http://www.linux-unix-dot.com (live) and http://www.linuxcli.com (preparing))
I'm a qualified translator for Google Adwords campaign. I'm working with Google Translator Team on Translated.Net.
I have also strong knowledge about music software and virtual instruments, MIDI interfaces, sound card configuration and compatibility, DAWs.
With this technical background and translation experience can help you for any technical document translation from English to Turkish and from French to Turkish.
If you want a reliable, consistent translator, I'm ready also for long-term projects like software or website localization.