| Florbela
Marques BECAUSE TRANSLATION MATTERS! | | | |
Here's why I gather the
core skills to provide excellency translation services:
ü European Portuguese to mother-tongue standard and proficient English equivalent to mother-tongue standard, BR Portuguese equivalent to
mother-tongue standard and Spanish equivalent
to Basic User
ü Advanced
university degree in relevant subject: MA in Translation
(GPA 17); BA in Modern Languages (GPA 13)
ü Relevant
professional experience: 23 years as a
translator from English/Portuguese into Portuguese/English; 9 years
as a translator from Spanish into Portuguese/English
ü Translation / Localization / MT post-ed.
expertise in Science, Law, Finance, Medicine; Academic Texts, Websites/IT; Marketing,
Technical; EU; Literature
Science (physics, biology, IT,
mathematics, philosophy; scientific papers);
Academic (Curricula,
Tender, Institutional; scientific papers);
Website for the Polytechnic Institute
of Coimbra; Website of the Faculty of Sciences, University of Porto; Website and computer system (Nónio), University of Coimbra; ongoing translation/localization of stock photography website
Marketing for Prestige Brands and IT top
brands such as HP, Asus, Louis Vuitton, Hugo Boss, Porsche;
Technical specifications,
CCI, Instructions
Manuals, Expert Failure Reports, Masonry/Construction Companies
Websites;
Telecommunications Service Management Plans;
Legal translations
for top law firms (expert opinions, terms and conditions, contracts, codes of
conduct; clinical trial agreements; notary public certificates; Memoranda of
Association; Powers of Attorney; Commercial Register headings; real estate
company registers);
Financial and banking (swap contracts/portfolios, derivatives, hedge funds,
expert reports, asset funds, share classes);
Medical health
care, medical devices,
Pharma (PIL, SPC) clinical trials;
EU/EC (legal;
official gazettes; procurement contracts);
IT /Websites for
prominent hardware manufacturers such as HP
ü Long-term
collaboration with renowned publisher "Gradiva", as translator of
best-selling books such as Astrophysics for People in a Hurry, Neil
deGrasse Tyson;The Jazz of Physics,
Stephon Alexander; The Beginning of
Infinity, David Deutsch; For the Love of Physics, Walter Lewin;
Space,
Glenn Murphy; Nine Crazy Ideas in Science, Robert Ehrlich
ü Member of ATA, CIOL, ProZ
ü Advanced PC
skills and a very good knowledge of standard MS Office applications
In addition, the following qualifications,
availability, and flexible fee
information:
General Translation | Specialised Translation | Revision/proofreading | PEMT | Formatting/desktop publishing | Fuzzy | Repetitions |
€0,06/$0.07 | €0,007/$0.08 | SW: 0,03$-$0,035 HOUR: €20/$22 | €0,04/$0.05 | €15/$18/hour | 0,025 EUR/0.035 USD | 0,005 EUR/0.006 USD |
ü
CAT: SDL Trados Studio 2017 SDL Multiterm
ü Up to 2500 words/day,
ALWAYS on agreed
deadline