Glossary entry

German term or phrase:

Datenrate

Portuguese translation:

Volume de transmissão de dados

Added to glossary by Joana Gomes
Sep 10, 2005 16:24
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Datenrate

German to Portuguese Other Computers (general) Mobile communications
Audio oder Video Datenrate auswählen

Discussion

Joana Gomes (asker) Sep 10, 2005:
D�vida Poderei aplicar o termo "Transmiss�o de dados audio/video" ou ser� que esta ser� a tradu��o mais correcta para "Datenstrom"?

Proposed translations

22 mins
Selected

Volume de transmissão de dados

Possível também „potencial de transmissão de dados“ ou „capacidade de transmissão de dados”. Também conheço a expressão “taxa” neste sentido, que é realmente uma tradução do inglês. Discordo entretanto -- por motivos semânticos -- desta forma, pois a etmologia da palavra “taxa” se refere a fatores económicos e foi dirigida para a área de computação pelo inglês. Não creio necessário traduzir-se tudo do inglês. Dados em si não possuem taxas. O que possue “taxa” (correcto: volume ou potencial) é a transmissão dos dados. Isto porém não anoto com intenção polêmica, os colegas (sobretudo os especialistas na matéria) podem ter outras opiniões interessantes)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 mins

taxa de dados

grande taxa de dados e recorre a um processo de média ...

Taxa de dados: até 757Mbits/s, - Buffer: 8MB ...


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-09-10 16:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

ubista.ubi.pt/~dfis-wg/mother/types.html
Peer comment(s):

disagree Mag. MILTON MENEZES : O erro entretanto não está na resposta porém na questão
9 mins
Something went wrong...
48 mins

volume de transmissão por segundo (ou /s)

Em geral o termo „Datenstrom“ é traduzido como “volume de transmissão”, enquanto o termo “datenrate” se adequa mais a “potencial de transmissão”. Entretanto não considero esta divisão tão importante, tudo é uma questão de estilo ou de preferência. O fato é que sempre que se lê números seguidos de “/s” é absulutamente necessário utilizar-se também a forma “volume de transmissão”, “capacidade de transmissão” ou “potencial de transmissão” em português. Com isto se esclarece que a “capacidade” se refere à rapidez da transmissão por segundo (/s), e não à “potência, capacidade ou volume dos dados” em si. Taxa (que é um termo errado), capacidade, potência, volume, se referem sempre à transmissão, não aos dados em si.
Something went wrong...
15 hrs

taxa de transferência

(de dados áuido ou vídeo)- um índice que mede a quantidade de dados que é transmitida e que é indicada em bits por segundo.
Penso ser isto o que procura.
Bom domingo!
Something went wrong...
+2
15 hrs

velocidade de transferência de dados

Datenrate=Datentransferrate=velocidade de tranferência de dados
TERM Transfergeschwindigkeit

Reference DIN 44302
Note {DOM} Kommunikationen:Übersendung durch physikalische Träger:Allgemein(Parameter,Zeichen),korrespondierende Einrichtungen sind z.B.Datenübertragungseinrichtungen oder Fehler-Schutzeinheiten oder Ein-und Ausgabewerke,die deutsche Benennung "Transfergeschwindigkeit" entspricht nur der "effective data transfer rate"
(2)
TERM Datentransferrate

Reference Sybex,1982,S13

Note {DOM} Kommunikationen:Übersendung durch physikalische Träger:Allgemein(Parameter,Zeichen),korrespondierende Einrichtungen sind z.B.Datenübertragungseinrichtungen oder Fehler-Schutzeinheiten oder Ein-und Ausgabewerke,die deutsche Benennung "Transfergeschwindigkeit" entspricht nur der "effective data transfer rate"
(1)
TERM velocidade de transferência de dados

Reference A.Pina Eng.Elect.U.P

Note {DOM} Comunicações:Transmissão(Hardware):Geral(parâmetros,características)



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 43 mins (2005-09-11 08:07:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.slashcam.de/multi/Glossar/Datenrate.html
Peer comment(s):

agree Emilie : Correct!
6 hrs
agree Sonia Heidemann
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search