Glossary entry

English term or phrase:

Advancing understanding of animal sentience

Italian translation:

Comprendere la sensibilità animale: un passo in avanti

Added to glossary by Elisa Ruggieri
Feb 7, 2012 09:45
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Advancing understanding of animal sentience

English to Italian Science Zoology Animal sentience
Sto traducendo un articolo il cui titolo è "advancing understanding of animal sentience" che parla di uno studio fatto al riguardo.

Come lo tradurreste?

Questo è l'inizio dell'articolo tanto per farvi capire di cosa parla

"The science of animal sentience underpins the entire animal welfare
movement. Demonstrating objectively what animals are capable of is key
to the theory of change relating to achieving a positive change in attitudes
and actions towards animals and a real, sustainable difference for animal
welfare.."

Proposed translations

+13
22 mins
Selected

Comprendere la sensibilità animale: un passo in avanti

Farei così o qualcosa del genere.
"Advancing" lo renderei così, trattandosi di un titolo.

"Sensibilità nel senso "facoltà di essere senziente/di sentire" ma crea qualche problema inserendolo nel titolo.

sentience
1
: sentient quality or state
2
: feeling or sensation as distinguished from perception and thought
http://www.merriam-webster.com/dictionary/sentience

sentience
condizione dell'essere senziente
http://www.wordreference.com/enit/sentience

Zanichelli
sentience (sentiency)
facoltà di sentire, l'esser senziente, sensibilità

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2012-02-07 10:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

Potresti anche dire:

"comprendere la capacità di sensazione negli animali"

Ho trovato anche un interessante articolo di wikipedia:

Un essere senziente (ovvero, in senso più ampio, un'entità senziente) è, in accordo con la definizione utilizzata da molti filosofi moderni,[1] un essere dotato della capacità di sensazione.
http://it.wikipedia.org/wiki/Essere_senziente

Sentience is the ability to feel, perceive or be conscious, or to have subjective experiences. Eighteenth century philosophers used the concept to distinguish the ability to think ("reason") from the ability to feel ("sentience")
http://it.wikipedia.org/wiki/Essere_senziente

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2012-02-07 10:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

il secondo link non me lo ha preso, chiaramente era la versione inglese della pagina:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sentience

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-07 10:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

di nulla Elisa, buon lavoro.
Note from asker:
Grazie, mi sei stato di grandissimo aiuto.
Peer comment(s):

agree Linda Thody : Mi piace!
9 mins
grazie Linda ^_^
agree Consuelo Marchioni : Anche a me piace la tua soluzione. Eventualmente "Riconoscere gli animali come esseri senzienti: un passo avanti". però in un titolo, "sensibilità animale" mi piace di più.
21 mins
Anche la tua soluzione non è male, se pur con sfumatura leggermente diversa che implica un'accettazione della cosa. Grazie ^_^
agree tradu-grace : buona soluzione
28 mins
grazie tradugrace ^_^
agree DrSeuss
1 hr
:) grazie
agree otok silba
1 hr
:) grazie
agree Fabrizio Zambuto : Suona bene come titolo, mandiamo in stampa:)
2 hrs
^_^ grazie Fabrizio
agree monica.m
2 hrs
grazie dsd-sl :)
agree Valentina Callegari
4 hrs
grazie duchesse
agree teresa neri
4 hrs
grazie Teresa
agree Andrea Alvisi (X) : carina :)
5 hrs
grazie Andrea ^_^
agree Domenica Pate
7 hrs
Grazie Domenica
agree Acubens
22 hrs
grazie Acubens
agree enrico paoletti
1 day 10 hrs
grazie anche a te, Enrico
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr

Appronfondire la nostra comprensione degli animali come esseri senzienti

secondo me advancing.... significa migliorare, approfondire il tema; inoltre metterei "esseri senzienti" perché è un concetto più ampio rispetto a sensibilità.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-07 10:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

cioè : non è advanced: migliorata, bensì un gerundio.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-07 11:10:46 GMT)
--------------------------------------------------

Inoltre, sensibilità in italiano fa pensare a una capacità particola di distinguere sensazioni, sentimenti, indirizzando quasi verso ql di "mistico". (tipo l'animale sente il terremoto, et similaria). Invece il concetto qui è riferito alla capacità in generale di percepire gli stimoli dolorosi e avvertire la sofferenza (e altre condizioni). Vedi per esempio la concezione filosofica buddista che parla di "esseri senzienti", includendo anche gli animali.
Poi vedi tu, ovviamente, soprattutto in base aa ciò di cui parla concretamente l'articolo.
Peer comment(s):

agree Andrea Alvisi (X) : concordo sull'osservazione grammaticale, Danila :)
4 hrs
grazie Andrea :-)
agree zerlina : e io sul concetto di 'senziente'-)
6 hrs
grazie... :-))))
Something went wrong...
7 hrs

Passi avanti nella comprensione della sensibilità animale

I miei due cent :)
Ps. Arrivo tardi alla festa, e tengo a sottolineare che il titolo di Pierluigi mi sempra perfetto, la mia è solo una variante.

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2012-02-07 17:23:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ragionandoci anche "Novità" al posto di "Passi avanti" suona bene.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search