Jun 6, 2022 08:48
1 yr ago
26 viewers *
Italian term

NTD

Italian to English Medical Medical: Health Care cardiology
In a Cardiology report (more specifically, a medication report), this appears in a column:
NTD. followed by various options:
- 5 ; - 10 - PUTS ON / TAKES OFF

Any ideas?

I am at a loss here.

Thanks in advance

Discussion

Cillie Swart Jun 7, 2022:
put on take off makes sense if it is a patch. so english acronym in Italian text.
philgoddard Jun 6, 2022:
Should this be English to Italian? Or is PUTS ON/TAKES OFF your translation? If so, what does the Italian say?

Proposed translations

+5
4 hrs
Selected

Nitroglycerin Transdermal Patch

The acronym may stand for Nitrato TransDermico. Actually these patches are applied at a certain time and taken off after 12 hours.
Peer comment(s):

agree EleoE
1 hr
Thank you!
agree liz askew : my thoughts too
2 hrs
Thank you liz!
agree Luigi Argentino : Mi sembra la spiegazione più idonea considerato "l'attacca/stacca" del cerotto
3 hrs
Grazie del commento, Luigi!
agree Cillie Swart : seems plausible
7 hrs
Thank you!
agree pennylyd
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

Necrotic Trophoblastic Debris

Seems to be a top cardiology result.
Peer comment(s):

neutral EleoE : This kudoz is from Italian to English.
4 hrs
Thank you for the feedback! Greatly appreciated...
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Nitrendipine

Spesso utilizzata in dosi da 5mg, 10 mg (e 20 mg).

Uno studio interessante è il seguente:
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/9249783/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search