KudoZ question not available

Spanish translation: (Él) nunca le cortó las alas

15:28 Oct 18, 2021
English to Spanish translations [PRO]
History / Libro sobre el totalitarismo
English term or phrase: He never held her back in her flight
When she started writing the letter to her husband Bohuslav,
their twenty-three years spent together came to her mind. She
met him as a student of the Faculty of Law. At that time, he was
already an engineer of agriculture who later earned a doctorate in
technical sciences. He worked for the Czechoslovak Radio station
where he had his own agricultural programme. They shared
a deep emotional relationship in which Bohuslav showed great
understanding for the work and public activities of his wife. He
always put her interests first. In her letter, Milada acknowledges
that he never held her back in her flight. She fulflled her desire
to help and be benefcial to the needy as a lawyer employed at
the Central Social Ofce of the Capital City of Prague.


P.S. ¿Nunca le cortó las alas? ¿"Nunca la detuvo en su vuelo", quizás es muy literal?
Guillermo de la Puerta
Local time: 06:03
Spanish translation:(Él) nunca le cortó las alas
Explanation:
Trasladando la metáfora del original. Le dejó volar.
Selected response from:

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 06:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6(Él) nunca le cortó las alas
Marta Moreno Lobera
5 +2él nunca supuso un freno en su lucha.
Fernando Davin Perez
4 +2siempre la apoyó para que lograra sus metas
Victoria Frazier
4nunca fue un obstáculo en su vuelo
Beatriz Ramírez de Haro
2 +1El nunca fue un impedimento para su trayectoria
Orkoyen (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
he never held her back in her flight
él nunca supuso un freno en su lucha.


Explanation:
Solo está enfatizado la idea anterior: He always put her interests first. Es decir, los intereses de ella estaban por delante de los de él.

Fernando Davin Perez
Spain
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orkoyen (X)
1 hr

agree  Esther Vidal: o impedimento
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
he never held her back in her flight
siempre la apoyó para que lograra sus metas


Explanation:
Es decir. nunca puso obstáculos en su camino.

Victoria Frazier
United States
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall
5 hrs
  -> ¡Gracias, Oliver!

agree  Orkoyen (X)
5 hrs
  -> ¡Gracias, Orkoyen!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
El nunca fue un impedimento para su trayectoria


Explanation:
Nunca interfirió en sus esfuerzos.

Orkoyen (X)
United States
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall
4 hrs
  -> O quizás “El nunca se mostró aguafiestas a los sueños de ella”
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
he never held her back in her flight
(Él) nunca le cortó las alas


Explanation:
Trasladando la metáfora del original. Le dejó volar.

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 06:03
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
23 mins
  -> Gracias, Mónica.

agree  Juan Gil: Perfecta referencia al "flight" del original.
4 hrs
  -> Gracias, Juan.

agree  François Tardif
11 hrs
  -> Gracias, François.

agree  Orkoyen (X)
2 days 13 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  InesV: ¡Perfecto!
3 days 6 hrs

agree  Marcelo González: :-)
42 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
he never held her back in her flight
nunca fue un obstáculo en su vuelo


Explanation:
Conservaría la metáfora del vuelo, pero "cortar las alas" me parece que va más allá del sentido del original, que es más bien retener u obstaculizar.

En esta referencia encontramos el mismo sentido:

Volver a la normalidad - Sin Manual de Estilohttps://sinmanualdeestilo.com › volve...·
“Criamos a los hijos para que vuelen, ser un obstáculo en su vuelo es un error”,

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 232
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search