Jan 27, 2018 08:49
6 yrs ago
English term
secure
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Из руководства по технике безопасности:
Stop and secure the system if there is a safety-relevant functional disorder.
Что имеется ввиду под "secure"? Возникли сомнения...
Спасибо.
Stop and secure the system if there is a safety-relevant functional disorder.
Что имеется ввиду под "secure"? Возникли сомнения...
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | заблокируйте | Lazyt3ch |
4 +2 | защитите /обеспечьте безопасную работу/эксплуатацию | Victor Sidelnikov |
3 +1 | привести в безопасное состояние | didimblog |
3 | отключите/выключите | Igor Antipin |
References
предохранять | Turdimurod Rakhmanov |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
заблокируйте
Гуглоссылка:
"отключите и заблокируйте" OR "выключите и заблокируйте" "охрана труда"
https://www.google.com/search?q="отключите и заблокируйте" O...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-27 10:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
Гуглоссылка:
"stop and secure the" "safety" "plant" OR "factory" equipment
https://www.google.com/search?q="stop and secure the" "safet...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-01-27 10:52:16 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, имеется в виду встроенная защитная (предохранительная) блокировка, предназначенная для того, чтобы оборудование (например, станок) случайно не включили. Например, блокируется включатель оборудования.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-01-27 11:06:45 GMT)
--------------------------------------------------
По идее, в подобных случаях лучше использовать безличное обращение:
Stop and secure <...> if there is <что-то там>
->
В случае <чего-то там> необходимо отключить и заблокировать <...>
"отключите и заблокируйте" OR "выключите и заблокируйте" "охрана труда"
https://www.google.com/search?q="отключите и заблокируйте" O...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-27 10:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
Гуглоссылка:
"stop and secure the" "safety" "plant" OR "factory" equipment
https://www.google.com/search?q="stop and secure the" "safet...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-01-27 10:52:16 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, имеется в виду встроенная защитная (предохранительная) блокировка, предназначенная для того, чтобы оборудование (например, станок) случайно не включили. Например, блокируется включатель оборудования.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-01-27 11:06:45 GMT)
--------------------------------------------------
По идее, в подобных случаях лучше использовать безличное обращение:
Stop and secure <...> if there is <что-то там>
->
В случае <чего-то там> необходимо отключить и заблокировать <...>
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
8 mins
отключите/выключите
...
Example sentence:
In case of accident, stay calm, stop and secure vehicle, and contact local law-enforcement authorities
Officer may stop and secure plant and equipment.
+2
48 mins
защитите /обеспечьте безопасную работу/эксплуатацию
в данном контексте ТБ
+1
7 hrs
привести в безопасное состояние
Скорее всего, имеется в виду именно это.
Примеры.
"...в случае болезненного состояния прекратить работу, привести рабочее место в безопасное состояние...".
http://digital.mcfr.ru/mp95/22979/article/24349.php
"До начала работы рабочий обязан проверить и привести в безопасное состояние рабочее место".
http://docs.cntd.ru/document/1200087964
"Перед разборкой машины все ее составные части и сборочные единицы, которые могут прийти в движение под действием сил тяжести, натяжения пружин, давления в гидро- и пневмосистеме, нужно привести в безопасное состояние, предотвращающее их самопроизвольное смещение".
http://kranovchik.ru/texnika-bezopasnosti-pri-sborke-mashin/
---
"Безопасное состояние (safe state): Состояние, которое достигается автоматически или вручную, когда после нарушения функционирования контрольная система рулевого управления приостанавливает или отключает оборудование, процесс или систему, обеспечивая защиту от неожиданных движений или потенциально опасной реализации запасенной энергии.
Примечание - Безопасное состояние является функцией многих факторов, включающих рабочие условия, технологию, превышение потенциала мощности и условия безопасности. Для электрогидравлических контрольных систем рулевого управления прекращение, при обнаружении неисправности, подачи электронного сигнала в гидравлическую систему управления является одним из путей достижения безопасного состояния".
ГОСТ ISO 5010-2011 - http://docs.cntd.ru/document/gost-iso-5010-2011
"Состояние безопасности — такое состояние, когда не существует опасности несчастного случая, способного причинить вред".
https://labor_protection.academic.ru/138/Безопасность_труда
---
Secure (verb)
- делать безопасным; обеспечивать или гарантировать безопасность; (напр. при эксплуатации)
Lingvo-словарь, электроника
- to put (something) in a place or position so that it will not move
- to make safe, Police secured the building
https://www.merriam-webster.com/dictionary/secure
- (Nautical Terms) (tr) nautical to stow or make inoperative: to secure the radio
- to tie up the arms or hands of; pinion
- safe and secure, now nearly synonymous, used to be more different; secure was subjective—man's own sense of the absence of danger—while safe was objective, the fact of such absence of danger
https://www.thefreedictionary.com/secure
---
Похожий вопрос: make their work area secure - https://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/safety/6459334...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-01-27 16:33:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ещё пример.
"По окончании работ необходимо:
- Привести в безопасное состояние оборудование приспособления, инструмент таким образом, чтобы не могло возникнуть движения их частей, и они не оставались в горячем состоянии;".
WorldSkills Russia, Лабораторный химический анализ, Техника безопасности - http://www.center-rpo.ru/images/files/Техника безопасности_Л...
Примеры.
"...в случае болезненного состояния прекратить работу, привести рабочее место в безопасное состояние...".
http://digital.mcfr.ru/mp95/22979/article/24349.php
"До начала работы рабочий обязан проверить и привести в безопасное состояние рабочее место".
http://docs.cntd.ru/document/1200087964
"Перед разборкой машины все ее составные части и сборочные единицы, которые могут прийти в движение под действием сил тяжести, натяжения пружин, давления в гидро- и пневмосистеме, нужно привести в безопасное состояние, предотвращающее их самопроизвольное смещение".
http://kranovchik.ru/texnika-bezopasnosti-pri-sborke-mashin/
---
"Безопасное состояние (safe state): Состояние, которое достигается автоматически или вручную, когда после нарушения функционирования контрольная система рулевого управления приостанавливает или отключает оборудование, процесс или систему, обеспечивая защиту от неожиданных движений или потенциально опасной реализации запасенной энергии.
Примечание - Безопасное состояние является функцией многих факторов, включающих рабочие условия, технологию, превышение потенциала мощности и условия безопасности. Для электрогидравлических контрольных систем рулевого управления прекращение, при обнаружении неисправности, подачи электронного сигнала в гидравлическую систему управления является одним из путей достижения безопасного состояния".
ГОСТ ISO 5010-2011 - http://docs.cntd.ru/document/gost-iso-5010-2011
"Состояние безопасности — такое состояние, когда не существует опасности несчастного случая, способного причинить вред".
https://labor_protection.academic.ru/138/Безопасность_труда
---
Secure (verb)
- делать безопасным; обеспечивать или гарантировать безопасность; (напр. при эксплуатации)
Lingvo-словарь, электроника
- to put (something) in a place or position so that it will not move
- to make safe, Police secured the building
https://www.merriam-webster.com/dictionary/secure
- (Nautical Terms) (tr) nautical to stow or make inoperative: to secure the radio
- to tie up the arms or hands of; pinion
- safe and secure, now nearly synonymous, used to be more different; secure was subjective—man's own sense of the absence of danger—while safe was objective, the fact of such absence of danger
https://www.thefreedictionary.com/secure
---
Похожий вопрос: make their work area secure - https://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/safety/6459334...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-01-27 16:33:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ещё пример.
"По окончании работ необходимо:
- Привести в безопасное состояние оборудование приспособления, инструмент таким образом, чтобы не могло возникнуть движения их частей, и они не оставались в горячем состоянии;".
WorldSkills Russia, Лабораторный химический анализ, Техника безопасности - http://www.center-rpo.ru/images/files/Техника безопасности_Л...
Reference comments
10 mins
Reference:
предохранять
предохранять систему
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-01-27 09:00:26 GMT)
--------------------------------------------------
или прекращайте работы
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-01-27 09:00:26 GMT)
--------------------------------------------------
или прекращайте работы
Something went wrong...