This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Olá, Isabel Vidigal e Rosana Malerba,
Parabéns! Acredito que este evento será, historicamente, um dos eventos mais significantes para todos os tradutores e intérpretes que usam
Marina, Sorry to hear your sad story!
It would be happening with me or anyone of us.
In summary of all conversations we had, I agree with Marius.
And if I were you, I would put the name
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.