Lokalizasyon: Microsoft Turkish Style Guide
Thread poster: Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 01:33
English to Turkish
+ ...
May 31, 2009

chm formatındaki bu kılavuz http://www.microsoft.com/language/en/us/download.mspx adresinden indirilebiliyor.

Microsoft Manual of Style for Technical Publications Version 3.0 (toplam 432 sayfa) ile kıyaslandığında Microsoft Turkish Style Guide Public Version 1.0 oldukça kısa (sadece 17 sayfa). Ama yine de faydalı bilgiler veriyor. Örneğin erişim anahtarlarını atama konusunda sorduğum sorularla ilgili olarak:

Menülerde ve iletişim kutularında bulunan seçeneklerin ve öğelerin kullanıcı tarafından daha kolay seçilebilmesi için sağlanan kısayol tuşları belirlenirken aşağıdaki karakterler öncelikli olarak tercih edilmemelidir:
q y p ğ g j ş ç Ş Ç i ı l İ I

Menüler veya iletişim kutularındaki seçenek ve öğelerin çok sayıda olması nedeniyle diğer karakterlerin yeterli olmaması durumunda, yukarıdaki karakterlerden kuyruksuz olanlara öncelik verilmelidir.


Yalnız, kılavuzun adındaki Public Version ifadesi, acaba bunun daha detaylı, public olmayan versiyonu da var mı sorusunu akıllara getiriyor.
Collapse


 
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 01:33
English to Turkish
Büyük olasılıkla May 31, 2009

Bunun başlıca nedeni, ürüne özel kılavuzlar hazırlama hakkını saklı tutmaları olsa gerek. Bu devlerin ürün yelpazesini ezbere saymak dahi mümkün değil, malum.

[Değişiklik saati 2009-06-01 00:11 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Lokalizasyon: Microsoft Turkish Style Guide


Translation news in Türkiye





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »