This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
özellikle batıda yeni çıkan örn.teknik "1(bir) kelime" için şimdiye kadar en fazla ne kadar zaman ayırdınız. Göbeğinizin çatladığı anları hatırlatmak istemezdim ama bence insanlar bunu yaşıyorlar o yüzden paylaşılmalı saygılar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
CANIMAT Türkiye Local time: 12:58 English to Turkish
AAH AAH :) Ne demezsin...
May 1, 2009
Bu sorunun bir cevabı yok sanırsam. En azından tek ve somut bir cevabı. Bir pazarlama çevirisinde, Türkiye'de hep İngilizce'den alıntılanmış haliyle kullanılan birkaç terim için bayağı bir düşünmüştüm. İşin sahibiyle de hatta istişare etmemiz gerekmişti:) "Yahu ne ki, iki sayfa zaten bildiğim bir konu" derken o kelimelerden iki tanesi yüzünden bir saatimi makale okuyarak geçirmem gerekmişti)... See more
Bu sorunun bir cevabı yok sanırsam. En azından tek ve somut bir cevabı. Bir pazarlama çevirisinde, Türkiye'de hep İngilizce'den alıntılanmış haliyle kullanılan birkaç terim için bayağı bir düşünmüştüm. İşin sahibiyle de hatta istişare etmemiz gerekmişti:) "Yahu ne ki, iki sayfa zaten bildiğim bir konu" derken o kelimelerden iki tanesi yüzünden bir saatimi makale okuyarak geçirmem gerekmişti) Galiba çevirmenliği değerli kılan şeylerden biri de, bu Türkçeleştirme işi. Gerçekten zevkli ve tatmin sağlayan nadir işlerden biriydi benim için. En azından hesap ekstresi çevirmekten zevkli ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.