Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jun 26, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Organizing a ProZ.com powwow in your city".

 
Walter Landesman
Walter Landesman  Identity Verified
Uruguay
Local time: 01:43
English to Spanish
+ ...
So complete! Nov 16, 2005

Hi Henry,
This article has everything there is about Powwows. The answers to everything I was wondering about, too.
I included it in "My favorite articles". Unfortunately, that feature does not seem to function (I already placed some postings in the forums and also a support ticket).

I`m going to bookmark this article in my PC, just in case I need in the future. I migth actually need it in the near future.

Thank you and kind regards,

Walter
... See more
Hi Henry,
This article has everything there is about Powwows. The answers to everything I was wondering about, too.
I included it in "My favorite articles". Unfortunately, that feature does not seem to function (I already placed some postings in the forums and also a support ticket).

I`m going to bookmark this article in my PC, just in case I need in the future. I migth actually need it in the near future.

Thank you and kind regards,

Walter

[Edited at 2005-11-16 15:15]
Collapse


 
Ynes Mouche
Ynes Mouche  Identity Verified
Canada
Local time: 23:43
English to French
''Baby'' Powwow organizer Jan 3, 2018

Hi Henry,
I find this article so helpful as a ''baby'' powwow organizer.
I will use all the tips and information it contains to organize the best powwow ever here in Montreal.
My wish is that it will be a time for socializing and discovering among us, translators, here.
Thanks


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »