Article: Translation and Typesetting
Iniziatore argomento: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 23, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Translation and Typesetting".

 
María Roberto (X)
María Roberto (X)
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
Glossy article and a glossary Aug 21, 2005

Dear Gabe:

Your article is excellent and complete. The explanations are very clear. I hope that this glossary contributes to those who are interested in the subject.

www.mipagina.cantv.net/tipointeractiva/glosario.html#layerl

Thanks!
María de los Ángeles Roberto


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Translation and Typesetting






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »