This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anyone here using the beta premium Google Translate API?
Thread poster: Samuel Murray
Samuel Murray Netherlands Local time: 09:47 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Nov 20, 2016
Hello everyone
Is anyone here using the beta "premium" Google Translate API yet? What are your impressions so far? Do you need a separate API key or is it simply integrated into your current API key? And have you been able to get it to work with your CAT tool(s) yet?
I applied for it but I'm not sure if freelancers qualify.
Samuel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paulette Romero Colombia Local time: 02:47 English to Spanish + ...
Premium edition
Nov 21, 2016
Looks like the pricing point for the Premium Edition is different than the standard API and is only on a case by case basis. So basically you have to apply for it.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 09:47 Member (2006) English to Afrikaans + ...
TOPIC STARTER
I'll answer my own questions
Dec 14, 2016
Samuel Murray wrote: Do you need a separate API key or is it simply integrated into your current API key?
Same API.
And have you been able to get it to work with your CAT tool(s) yet?
In order to make it work, your CAT tool must allow you to change the URL used to query Google Translate, and your CAT tool must read the JSON reply smartly. So far, we know that Trados 2015/17 can't use the Premium service.
I applied for it but I'm not sure if freelancers qualify.
We do. Well, some of us do.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value