ES terminoloģijas konference š.g. 3. novembrī
Autor de la hebra: Jana Teteris
Jana Teteris
Jana Teteris  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 08:02
letón al inglés
+ ...
Oct 31, 2005

Vai kāds zina pateikt ko vairāk par šo konferenci?

An international conference devoted to problems of EU terminology and translation to be held in Riga [2005-10-27 00:00:00]

On 3 November 2005, Latvia's Ministry of Foreign Affairs, Member of the European Parliament, Rihards Piks, and the EU Law Association are holding a conference Legal Terminology of the European Union: Problems and Solutions.

The main goal of the conference is to analyse current issue
... See more
Vai kāds zina pateikt ko vairāk par šo konferenci?

An international conference devoted to problems of EU terminology and translation to be held in Riga [2005-10-27 00:00:00]

On 3 November 2005, Latvia's Ministry of Foreign Affairs, Member of the European Parliament, Rihards Piks, and the EU Law Association are holding a conference Legal Terminology of the European Union: Problems and Solutions.

The main goal of the conference is to analyse current issues related to the formation and implementation of EU terminology. At the same time, the conference will promote cooperation among institutions involved in the formation of terminology in Riga, Brussels, Strasbourg, Luxembourg and Frankfurt.

To improve the quality of translation of official EU documents, the conference is expected to discuss various points of view regarding the systematisation of the translation process and the standardization of terminology used in the EU institutions and in Latvia. The discussions will include the role of the European Parliament in improving terminology as well as other issues.

Participants of the conference will include: Member of the European Parliament, Rihards Piks; the Chairperson of the European Law Association and Latvian representative to the European Court of Justice, Esmeralda Balode-Buraka; the Head of the Terminology Commission of the Latvian Academy of Sciences, Valentina Skujina; and translators and terminologists from EU institutions and Latvia.

Representatives of public administration, non-governmental organisations, academic circles, media, and other interested persons are invited to the conference. The conference will take place from 10 am. to 1 pm. on 3 November 2005 in Riga Graduate School of Law (hall W-42), Alberta Street 13 (entrance from Strelnieku Street). A press conference is scheduled from 11.15 pm. to 11.30 pm. Registration in advance by e-mail [email protected].
Collapse


 
Austra Muizniece
Austra Muizniece  Identity Verified
Letonia
Local time: 10:02
Miembro 2004
inglés al letón
+ ...
buus vien jaaiet Oct 31, 2005

Kursh veel domaa doties?

[Edited at 2005-10-31 13:30]


 
Jana Teteris
Jana Teteris  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 08:02
letón al inglés
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Oct 31, 2005

austra muizniece wrote:

Kursh veel domaa doties?

[Edited at 2005-10-31 13:30]


Jā - pašlaik izskatās, ka piedalīšos.

Jāna


 
Austra Muizniece
Austra Muizniece  Identity Verified
Letonia
Local time: 10:02
Miembro 2004
inglés al letón
+ ...
Regjistracija Oct 31, 2005

E-pastu nosutiju, tachu atbildes nekadas nebija, Jana, vai tev registraacija tika apstiprinaata?

 
Jana Teteris
Jana Teteris  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 08:02
letón al inglés
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Nē! Oct 31, 2005

austra muizniece wrote:

E-pastu nosutiju, tachu atbildes nekadas nebija, Jana, vai tev registraacija tika apstiprinaata?


Es arī aizsūtīju e-pastu tikai pirms pāris stundām.....un nekādas atbildes nav saņemtas. Nu nekas, vienkārši būs jāierodas.

p.s. Varbūt tā pieteikšanās attiecas uz žurnalistiem, kuri vēlas ierasties uz preses konferenci? Who knows? Es šo paziņojumu arī saņēmu kā preses 'relīzi'.

[Edited at 2005-10-31 15:29]


 
Austra Muizniece
Austra Muizniece  Identity Verified
Letonia
Local time: 10:02
Miembro 2004
inglés al letón
+ ...
Visas vietas pilnas Nov 1, 2005

Regjistraacija tika atteikta paaraak liela daliibnieku skaita deelj:(. Zheel, ko lai saka.

 
LOber
LOber

inglés al letón
+ ...
Žēl, ka nokavēts Nov 3, 2005

Ja vien laicīgi būtu zinājusi, noteikti būtu gājusi.

 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


ES terminoloģijas konference š.g. 3. novembrī






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »