Webinar: Plain English for Translators: Accuracy vs Ambiguity (Joanna Richardson)
Thread poster: Fernando D. Walker
Fernando D. Walker
Fernando D. Walker  Identity Verified

Local time: 20:32
English to Spanish
+ ...
Apr 25, 2013

Join us for this Webinar on Plain English!

Date: Friday, May 3, 2013
Time: 4 pm GMT/UTC
Language: English

Registration: [email protected]

Presenter: Joanna Richardson

Joanna Richardson is a British national who resides permanently in Argentina. With a degree in languages from King’s College London, she worked for many years as a translator. Since 2002 she has taught p
... See more
Join us for this Webinar on Plain English!

Date: Friday, May 3, 2013
Time: 4 pm GMT/UTC
Language: English

Registration: [email protected]

Presenter: Joanna Richardson

Joanna Richardson is a British national who resides permanently in Argentina. With a degree in languages from King’s College London, she worked for many years as a translator. Since 2002 she has taught plain English writing skills to lawyers at Marval, O’Farrell & Mairal as well as working as a consultant for other companies such as Tenaris.

This webinar draws on her experience as translator and instructor of plain language and will be relevant for both translators and professionals writing in English as a second language.

IAPTI members: USD 15
Red Vértice members: USD 22.50
Non-members: USD 25
PayPal ACCEPTED

More info: http://www.aipti.org/eng/webinar/art28-plain-english-for-translators-accuracy-vs-ambiguity.html
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Webinar: Plain English for Translators: Accuracy vs Ambiguity (Joanna Richardson)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »