How to commercialize and market a collectively made dictionary?
Thread poster: Amer al-Azem
Amer al-Azem
Amer al-Azem
Palestine
Local time: 21:30
English to Arabic
+ ...
Aug 13, 2002

We are a group of more than 25 translators, currently compiling a large dictionary in different areas. We would like to commercialize this project for the benefit of all participants. Does anybody have an idea or advice?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to commercialize and market a collectively made dictionary?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »