Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
My name is Hugh Jacob Lester, although I prefer to be called "Jake."
I am an experienced Arabic to English and English to Arabic translator and interpreter with more than 16 years of experience in the field, in addition to more than 13 years of professional experience in which I used both English and Arabic every day.
I am a native speaker of both English and Arabic, having grown up in a mixed citizenship family and educated in the United States and in Egypt. I have a native-level command of MSA and Egyptian colloquial, and a near-native command of Levantine and Gulf/Iraqi.
I am most competent in translating and editing legal, business, technical, marketing and advertising, political, literary, and IT-related materials, although I have also produced work that has been highly praised in the medical and health care field.
In addition to translation and interpretation, I have years of experience as a graphic designer and desktop publisher, and I have my own voice recording studio for recording voice overs.
I use a broad range of software from MS Office to SDL Trados. If there is any specific piece of software of interest to you, please ask.
I am very fast and very good at what I do.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions.
Hugh "Jake" Lester
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.