This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Agriculture
Finance (general)
Construction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)
Government / Politics
Engineering (general)
Manufacturing
Petroleum Eng/Sci
Environment & Ecology
Also works in:
Accounting
Advertising / Public Relations
Biology (-tech,-chem,micro-)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Computers (general)
Energy / Power Generation
Engineering: Industrial
General / Conversation / Greetings / Letters
Human Resources
Law (general)
Law: Taxation & Customs
Transport / Transportation / Shipping
Management
Military / Defense
Other
Medical: Pharmaceuticals
More
Less
Rates
English to Arabic - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour Arabic to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
MasterCard, Check, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Arabic: Exchanged Management Official Correspondence General field: Other Detailed field: Management
Source text - English Dear Mr. Chairman,
Reference is made to the December 9, 2015 Contract Agreement pertinent to the division of costs, I would like to inform you that the Finance Department was unable to obtain accurate and timely readings for the production, disbursement and inventory levels of Ammonia and Urea, despite several requests to the Chairman’s Assistant for Production. Please refer to the attached emails trail in this regard.
The lack of providing such critical and vital information by the concerned team jeopardizes the Management ability to control, measure, optimize and safeguard the Company's resources.
I ask for your urgent intervention to provide the Finance Department with the requested information to enable the Management team to fulfill their duties, and avoid any potential qualifications from the Auditors which could lead to serious queries from the Shareholders and Lenders.
Sincerely,
Managing Director
Translation - Arabic تحية طيبة وإحتراماً بعد،،،
إيماءاً إلى عقد الإتفاقية المؤرخة في 9 ديسمبر 2015 بشأن تقسيم التكاليف، نود بأن نحيط سيادتكم علماُ بأنه لم يتمكن قطاع المالية بالشركة من الحصول على قراءات دقيقة في الأوقات المحددة فيما يتعلق بالإنتاج والمنصرف ومستوى المخزون للأمونيا واليوريا على الرغم من تقدمنا عدة مرات بطلب ذلك من مساعد رئيس الشركة للإنتاج، ومرفق لسيادتكم في هذا الصدد سلسلة رسائل البريد الإلكتروني المتعاقبة المتعلقة بذلك.
إن عدم تقديم هذه المعلومات الحيوية والبالغة الأهمية من قبل فريق عمل الشركة المختص يهدد قدرة الإدارة في التحكم وقياس وتحسين الكفاءة والإستخدام الأمثل والحفاظ على موارد وتأمينها
نحن نطلب تدخل سيادتكم الضروري جداً والعاجل لموافاة قطاع المالية بــبالمعلومات المطلوبة يتمكن طاقم إدارة من الوفاء بواجباته وإتمام أعماله وتجنب أي تساؤلات معلوماتية مؤهلة محتملة من قبل من مراقبي الحسابات والتي قد تؤدي إلى إثارة إستفسارات شاحذة التعقيد من قبل المساهمين والمقرضين.
وتفضلوا سيادتكم بقبول فائق الإحترام،،،
العضو المنتدب
English to Arabic: Minutes of Meeting (part of ) General field: Law/Patents Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Memo no. 25/2014 – pertinent to the Authorized Capital Increase
The Chairman & CEO referred to the text of article no. 86 of the Executive Regulation of the Companies’ Law no. 159 for year 1981 which stipulates on: (The Extraordinary General Assembly may, through a resolution, increase the authorized capital, and the increase is to be made based on the Board’s proposal…………). Therefore, it is deemed to present to the Company’s Board and General Assembly to look into increasing the authorized capital from EGP 2.040 billion to EGP 2.30 billion so that it is possible to increase the issued capital to cover the number of free shares proposed to be distributed. After discussions and viewpoints exchange, the Board made the following decision:
Resolution no. 1149
The Board Members agreed to present to the Company’s Extraordinary General Assembly the increase of the Company’s authorized capital from EGP 2.040 billion to EGP 2.30 billion, per the contents of memo no. 25/2014.
Translation - Arabic مـذكــرة رقـــم (25/2014) بشــأن زيـــادة رأس المال المرخــص بــه
أشار السيد المهندس/ رئيس مجلس الإدارة والعضو المنتدب إلى نص المادة (86) من اللآئحة التنفيذية لقانون الشركات رقم 159 لسنة 1981 والتى تنص على أنه (يجوز بقرار من الجمعية العامة غير العادية زيادة رأس المال المرخص به وتتم الزيادة بناء على إقتراح مجلس الإدارة ........) وبناءً عليه فقد رؤى العرض على مجلس الإدارة والجمعية العامة للشركة للنظر فى زيادة رأس المال المرخص به من 2,040 مليار جنيه مصرى إلى 2,3 مليار جنيه مصرى وذلك حتى يكون بالإمكان زيادة رأس المال المصدر بما يغطى عدد الأسهم المجانية المقترح توزيعها . وبعد المناقشات وأستعراض وجهات النظر أصدر المجلس القرار التالى:-
القــــــرار رقــــــــم (1149)
وافق السادة أعضاء المجلس على العرض على الجمعية العامة غير العادية للشركة زيادة رأس مال الشركة المرخص به من 2,040 مليار جنيه مصرى إلى 2,3 مليار جنيه مصرى. وذلك وفقاً لما ورد بمرفقات المذكرة رقم (25/2014) .
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Notting Hill College, Manchester, UK
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2017.
English to Arabic (Diploma in English <> Arabic Translation & Interpretation) Arabic to English (Diploma Arabic <> English Advanced Translation & Interpretation)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
I am a native Arabic speaker with profound knowledge of English language providing bilingual translation service English <> Arabic. Coming from a strong professional certified translation background for over 10 + years in various fields. Translation rendered is extremely accurate from all angles whether spelling, grammar, punctuation or structure. Work is proofread thoroughly prior to final submission. Class A translation process is followed.
Keywords: I am a native Arabic speaker with a profound knowledge of English language providing bilingual translation service English <> Arabic. Coming from a strong professional certified translation background for over 10 years in various fields. Translation rendered is extremely accurate from all angles whether spelling, grammar, punctuation or structure. Work is proofread thoroughly prior to final submission. Class A translation process is followed.
Participates in conferences, meetings and/or environments rendering certified interpretation services in both English & Arabic languages simultaneously. Simultaneous interpretation is a complex and strenuous process and I can provide that professionally and with great deal of precision in the languages indicated.
Furthermore, I provide Resume writing services for people in any stage of their career, from those seeking entry-level positions to top-level executives. As a Resume/CV Writer, I provide services for almost any industry, including healthcare, sales and marketing, financial services. See more.I am a native Arabic speaker with a profound knowledge of English language providing bilingual translation service English <> Arabic. Coming from a strong professional certified translation background for over 10 years in various fields. Translation rendered is extremely accurate from all angles whether spelling, grammar, punctuation or structure. Work is proofread thoroughly prior to final submission. Class A translation process is followed.
Participates in conferences, meetings and/or environments rendering certified interpretation services in both English & Arabic languages simultaneously. Simultaneous interpretation is a complex and strenuous process and I can provide that professionally and with great deal of precision in the languages indicated.
Furthermore, I provide Resume writing services for people in any stage of their career, from those seeking entry-level positions to top-level executives. As a Resume/CV Writer, I provide services for almost any industry, including healthcare, sales and marketing, financial services, education, information technology, e-commerce, manufacturing, retail, Government, and more. Let's help you enhance your career by developing a continually up-to-date version of your resume.. See less.