This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
General / Conversation / Greetings / Letters
Poetry & Literature
Religion
Marketing / Market Research
Journalism
Idioms / Maxims / Sayings
Also works in:
IT (Information Technology)
Computers: Systems, Networks
More
Less
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted
Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Arabic: Overview
Source text - English Overview
Founded in 1959 as a public real estate company, XXXXXXXXXXXXXXXX is a leading real estate development company in Egypt and has been publicly traded on the Egyptian stock exchange since 1995. In December 2006, Beltone Private Equity acquired 30.88% of XXXXXXXXXXXXXXXX, following which XXXXXXXXXXXXXXXX was restructured in January 2007.
Initially XXXXXXXXXXXXXXXX was established with the primary objective of developing 4.5 million sqm of land in XXXXXXXXXXXXXXXX as well as other nearby areas on the outskirts of Cairo. Since then, with a capable team of professionals numbering over 450, XXXXXXXXXXXXXXXX has developed mega projects and infrastructures across Egypt, serving the needs of thousands of middle-income Egyptians.
With its restructuring XXXXXXXXXXXXXXXX has expanded its target audience to capitalize on potential opportunities in the upper end class of the real estate market. Building on inherent capabilities and strengths of XXXXXXXXXXXXXXXX, the company has launched two new mega mixed use residential projects. To that end it has contracted the services of world renowned architecture companies to develop the masterplan to align with their vision of creating a destination with all its facets rather than just another housing development project. Conforming to international standards XXXXXXXXXXXXXXXX is envisioned to be Cairo’s cultural destination and KM-45 to be Cairo’s entertainment destination. The master plan of XXXXXXXXXXXXXXXX was developed by DDS & Partners, a renowned Belgian firm while the master plan of KM45 was developed by internationally recognized architectural firm Benoy.
Translation - Arabic نبذة عن XXXX
منذ إنشائها في عام 1959 كشركة عقارية عامة، تعد شركة XXX إحدى شركات التطوير العقاري الرائدة في مصر وتُتَداول أسهمها علنًا في البروصة المصرية منذ عام 1995. في ديسمبر 2006، استحوذت شركة Beltone Private Equity على 30,88 % من أسهم شركة XXXX، ثم تمت إعادة هيكلة الشركة بعد ذلك في عام 2007.
في البدء أنشئت شركة XXX بهدف أساسي، وهو تطوير 4,5 مليون متر مربع من الأراضي، بالإضافة إلى مناطق أخرى على مشارف القاهرة. منذ ذلك الحين، تولى فريق من المحترفين يزيد عدده على 450 فردًا، تطوير كبرى مشروعات البنية التحتية في مصر، ملبين بذلك احتياجات الآلاف من المواطنين متوسطي الدخل.
وسّعت XXX بهيكلها الجديد دائرة جمهورها المستهدف، لتحقيق أقصى استفادة من الفرص المحتملة من الطبقة العليا في سوق العقارات. واستندت XXX على قوتها وقدراتها الكامنة لإطلاق مشروعين من أضخم المشاريع السكنية متعددة الاستخدام. ولتحقيق هذه الغاية، تعاقدت الشركة مع أشهر شركات الهندسة المعمارية العالمية، لتطوير المخطط الرئيسي الذي يتماشى مع رؤيتها لخلق وجهة لجميع جوانبها وليس مجرد مشروع تطوير سكني آخر. وبمطابقة المعايير العالمية، نرى أن XXX ستكون وجهة القاهرة الثقافية وأن الكيلو 45 سيكون وجهتها الترفيهية، حيث طوّرت الشركة البلجيجية الشهيرة DDS & Partners المخطط الرئيسي لـXXX، كما طوّرت شركة الهندسة المعمارية المعروفة Benoy المخطط الرئيسي لـ الكيلو 45.
English to Arabic: Team Capabilities (Part of company profile)
Source text - English 1.2 Our Capabilities
The masterful products and services we present to our clients are the outcome of the exceptional talent, hard work, and broad spectrum of capabilities our team has. Since XXXX provides custom software solutions, our team has voluminous experience in the execution of the different aspects of the software development process, and the technical requirements of each. That contributes to the limitlessness of our team's capabilities, and the projects we can undertake.
In addition to that, the exposure to different projects at different execution phases, granted the us the high potential to adjust quickly when faced with new development environments and even rapidly “come up to speed” on existing projects.
Translation - Arabic إمكانياتنا
ان المنتجات والخدمات الذكيةٌ التي نقدمها لعملائنا هي نتاج موهبة استثنائيةٌ وعمل جاد وطيف واسع من القدرات الت يمتلكها فريقنا. بما أن XXXX توفر حلولاً برمجية مخصصة، فإن لدى فريقنا خبرة وافرة في تنفيذ الجوانب المختلفة لعملية تطوير البرمجيات والمتطلبات الفنية لكل منها، مما يجعل قدرات الفريق وأنواع المشاريع التي يمكننا تنفيذٌها بلا حدود.
إضافة إلى ما سبق، فإن الخوض في مختلف أنواع المشاريعٌ في مختلف مراحل التنفيذ يمنحنا قدرة عالية على التكيف بسرعة عند مواجهة بيئات تطوير جديدة، بل واللحاق بسرعة لمستوى المشاريع القائمة.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Faculty of Arts - English dept.
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2016.