Working languages:
Italian to English
English to Italian
Italian to French

BTF Traduzioni Seo Sviluppo Web - BTF Traduzioni Seo Sviluppo Web
Siamo sempre sul pezzo

POGGIBONSI, Toscana, Italy
Local time: 02:18 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian, English (Variants: US, UK) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareChemistry; Chem Sci/Eng
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngEconomics
Law: Taxation & CustomsMedical (general)

Rates
Italian to English - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 10 - 15 USD per hour
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 10 - 15 USD per hour
Italian to French - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 10 - 15 USD per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 13, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted MasterCard, Visa, Wire transfer
Company size <3 employees
Year established 2015
Currencies accepted Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Vocabulary
Standards / Certification(s) SDL Certified
Translation education Graduate diploma - Institute of foreign languages Santa Caterina da Siena
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ASETRAD
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Easyling, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, LocStudio, LogiTerm, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartling, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordbee, Wordfast, XTM
Website https://btftraduzioniseoweb.altervista.org
CV/Resume English (PDF)
Professional practices BTF Traduzioni Seo Sviluppo Web endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I was interested me in foreign languages very soon. It was very interesting for me to listen for words incomprehensible for my ears. English was my first language. During years I specialized me in British English and American English.
British English and American English have different pronunciations and different idiomatic expressions.
From twelve years old until forty years old, I wrote many letter to my pen friends around the world : USA, UK, Canada, Australia, Sweden.
I carried on my studies of foreign languages with other languages: French, German and Spanish.
In 1996 enrolled me at Institute of foreign languages Santa Caterina da Siena, Mestre (Venice, Italy).
In 2001 I enrolled me in Information Engineering Faculty at University of Siena, Italy.
In this faculty it was necessary to read many books in English to prepare various exams.
From 2001 until 2015, I collaborate with European translation agencies and private offices with NDA (non-disclosure- agreement).
I have many interests: Information engineering, Microelectronic, Control Systems Engineering, Digital Design, Algorithms, Linux, Medicine, Pharmacology Economy, contract law and History.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Italian to English11
English to Italian1
Top general fields (PRO)
Bus/Financial8
Medical3
Tech/Engineering1
Top specific fields (PRO)
Finance (general)8
Medical (general)3
Electronics / Elect Eng1

See all points earned >
BarbieriTraduz's Twitter updates
    Keywords: Traduzione editoriale, Traduzione tecnico-scientifico, Traduzione commerciale, Traduzione per il web, Traduzione medica, traduzione farmaceutica, Traduzione finanziaria, Localizzazione siti web


    Profile last updated
    May 17, 2020