Working languages:
English to Spanish

Mario Acosta
Your ideas conveyed

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 16:02 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio
BA in Legal English to Spanish translation by Universidad Nacional de Catamarca, Argentina.
During my university career I worked 4 years for a local marketing company as a dedicated translator and I value quality over quantity, honesty, payments on time as much as I provide my services on time.

-
My fields of specialization are: Cryptocurrencies, Marketing, Social Media,  Tourism, Pharmaceutical, and Legal (general)


Apart from this I provide extra services such as:
Proofreading, text edition, subtitling, and Copywriting.
-
My average number of words translated per day is 2.000.
I use SDL Trados 2017 as my main CAT tool and other software that helps me to provide a prime translation solution for your projects. If you need further details about me do not hesitate and send me a message or an e-mail to [email protected] and I will contact you as soon as possible.
PLEASE NOTE: that my time zone is UTC-3:00 Buenos Aires, Argentina. I am usally available between 8 am to 22pm.
Keywords: bitcoin, spanish, english to spanish, translate bitcoin, translation service, crypto, cryptocurrencies, etherum, bitcoin cash, iota. See more.bitcoin, spanish, english to spanish, translate bitcoin, translation service, crypto, cryptocurrencies, etherum, bitcoin cash, iota, english to spanish service, translation, spanish translator, travel, binance, bitstamp, localization, subtitling spanish, subtitles spanish, trading, ICO, token, software, digital, market. See less.


Profile last updated
Mar 18



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs