Member since Dec '14

Lingwi li fihom taħdem:
English to Arabic
Arabic to English

mai elsissy
Specialized in Legal and UN Translation

Local time: 23:01 EET (GMT+2)

Nattiv fil-lingwa: Arabic Native in Arabic, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Tip ta' kont Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Membru vverifikat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Servizzi Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Jispeċjalizza/Tispeċjalizza fi:
OtherAdvertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, DramaLaw: Contract(s)
Government / PoliticsEconomics
AccountingFinance (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsInternational Org/Dev/Coop

Edukazzjoni tat-traduzzjoni Graduate diploma - the American University in Cairo
Esperjenza Snin ta' esperjenza fit-traduzzjoni: 8. Irreġistrat fuq Apr 2013. Sar/Saret membru: Dec 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Kredenzjali English to Arabic (The American University in Cairo)
Arabic to English (The American University in Cairo)
Abbonamenti N/A
Softwer Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOCX)

My name is Mai El-Sissy and I am an English<> Arabic
translator with +5-year experience in the field of translation, mainly In Legal
and UN translation and a Professional Diploma in Legal and UN Translation with
grade "A" from the American University in Cairo (AUC). I am a native
speaker of Arabic and I live in Egypt. I have "I have"Diplôme
d'études en langue française " DELF B1 

I was lucky to have the chance to translate documents for
international bodies like; the International Labor Organization (ILO) and the
European Union (EU) that was concerned with youth, their development and their
engagement in the society, the Swedish Institute and I am translating and
proofreading for the Union for the Mediterranean since 2016.


I have translated a project for the ILO named "Start
and Improve Your Business Implementation Guide" and a project for the EU
named "EU Engagement with Civil Society in Egypt"


I also have translated for "the Arab Center for
Conflict Transformation and democratization" which was also concerned with


I have translated contracts and agreements of companies like
Emeco Engineering (UAE), Etsalat Misr, Qatar real, Ead Charity, Qatar Gas and


I have translated works of eastern and western writers like
Baber Johansen, Wael Al-Halaq, Talal Asaad about Shariah and constitution and
mortality. I have also translated for commercial websites like Taiwan trade and


Keywords: Arabic, English, Legal, Economics, UN, Audiovisual

Profile last updated
May 5

More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search