Member since Mar '12

Working languages:
English to French

Helen Portefaix
Thorough. Well-written. On time.

Birmingham, United Kingdom
Local time: 13:31 BST (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Copywriting, Website localization
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureTourism & Travel
Internet, e-CommerceInternational Org/Dev/Coop
Advertising / Public RelationsTextiles / Clothing / Fashion
RetailMarketing / Market Research
Cosmetics, BeautyJournalism

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,205
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 117, Questions answered: 50, Questions asked: 161
Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Master's degree - University of Toulouse, France
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2011. Became a member: Mar 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to French ( Master's Degree in Translation Studies, verified)
Memberships ATLF
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Helen Portefaix endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

My philosophy

Translating is an unrelenting endeavour to craft words into a perfect work of art; it requires both technique and talent.

Born in the South West of France, I am a native French speaker now living in Birmingham, UK. Driven by a lifelong passion for languages and the written word, I studied English Literature and Linguistics at Toulouse University, where I discovered and nurtured a natural talent for translation. Fully bilingual and working as a freelance translator since 2012, I combine a perfect grasp of English with excellent French writing skills. My translations capture the style, tone, language register and spirit of the original text, without altering its meaning; they do not read like a translation, but like a skilled piece of writing. With an extensive experience in general/commercial translation, I am also the ideal candidate for creative work and literary projects.


Additional Information

  • General/commercial translation: delivering well-written and thorough translations, consistently praised for their quality over the years. Accurate specialist terminology and impeccable spelling. I only accept projects within my areas of expertise, always deliver on time and reply straight away to emails. Average daily capacity: 2,500 words.
  • Transcreation & Copywriting: finding creative solutions and delivering high quality content specifically tailored to each client and project, taking into account factors such as target audience and market, intended purpose of content, client’s branding, product or service benefits.
  • Website localisation: translation and adaptation of website content to target market/users. Translation of structural text strings, localisation of layout, navigation, symbols, measurement units, currency, graphics. Ensuring translation consistency across site. In-depth understanding of web platforms, web-based formats and coding for smooth integration of localised content.
  • Proofreading: thorough cross-checking of the translation against the original. Flawless spelling, grammar and punctuation. Can significantly improve unsatisfactory copies.
  • Literary translation: putting style at the forefront of the translation process to best serve the original work of the author. Experience with fiction & non-fiction, autobiographical content, children’s literature, and more poetical pieces, including texts in rhymes. Excellent writing skills and natural creative talent. Samples available on request. Free translation test performed on request.
  • Specialist subjects: tourism/travel, retail/e-commerce, marketing/advertising, e-learning, literature/fiction/children's books + special expertise in Buddhism.
  • I do NOT provide MTPE (machine translation post-editing) services

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 117
(All PRO level)


Language (PRO)
English to French117
Top general fields (PRO)
Other42
Tech/Engineering24
Bus/Financial24
Marketing8
Art/Literary7
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion36
General / Conversation / Greetings / Letters10
Business/Commerce (general)8
Psychology8
Finance (general)8
Poetry & Literature7
Human Resources4
Pts in 9 more flds >

See all points earned >
Keywords: translator, translation, english, french, english to french, literature, literary translation, literary translator, fiction, novel. See more.translator, translation, english, french, english to french, literature, literary translation, literary translator, fiction, novel, children's books, website localization, transcreation, adaptation, creative writing, copywriting, product descriptions, textile, retail, e-tailer, web content, online content, e-commerce, literature, fiction, novel, traduction, anglais, francais, littérature, traduction littéraire, traducteur littéraire, livres, romans, livres pour enfant, buddhism, bouddhisme. See less.


Profile last updated
Sep 20, 2023



More translators and interpreters: English to French   More language pairs