Lingwi li fihom taħdem:
French to English

Greater Understanding

Pacifica, California, United States
Local time: 00:58 PDT (GMT-7)

Nattiv fil-lingwa: English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through
Tip ta' kont Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Utent ivverifikat tas-sit
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Servizzi Translation
Jispeċjalizza/Tispeċjalizza fi:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Government / PoliticsMusic
OtherIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksComputers (general)
Computers: Software
Munita ppreferuta USD
Attività KudoZ (PRO) Mistoqsijiet imwieġba: 4, Mistoqsijiet: 399
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Edukazzjoni tat-traduzzjoni Other - University of California, Berkeley
Esperjenza Snin ta' esperjenza fit-traduzzjoni: 20. Irreġistrat fuq Sep 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Kredenzjali French to English (Ireland WLS, verified)
Abbonamenti ATA, NCTA
Softwer Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices musilang endorses's Professional Guidelines (v1.1).
French to American English Translation
Jana Cole, Certified Translator

Quick and Accurate

14 Years Translation Experience
Native language: English (US)
Country of residence: United States


Industry Experience:
Finance: 5 years work experience as a stock broker (United States)
Real estate: 7 years work experience as a real estate agent and broker (United States)

Music: Master's degree in Composition and Piano Performance.
Bachelor's degree in Film and Commercial Music.
Level 10 Certificate in Piano from Royal Conservatory of Music, Toronto Canada

American Translators Association (ATA) member
Northern California Translators Association (NCTA) member

Minimum fee: USD 50.00
Standard rate: USD 0.10 per source word.
Rush rates on request.
Quotes are on a per project basis, depending on complexity and condition/readability of the source text.
Keywords: computers, it, information technology, software, hardware, systems, networks, programming, business, business correspondence, business letters, reports, contracts, legal contracts, music, website, websites, french, french (fr), french france, french from france, english, united states, united states of america, us, usa, american english, english us, english (us)

Profile last updated
Apr 11, 2018

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search