This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to English: Exercice de recrutement General field: Bus/Financial Detailed field: Human Resources
Source text - French Information Importante
Tous les personnages et événements décrits dans cette simulation sont fictifs.
Vous pouvez conserver les informations contenues dans ce livret tout au long de la journée. Vous pouvez écrire sur ce document. A la fin de la journée, vous n'oublierez pas de le remettre à votre évaluateur.
Toute l'information contenue dans les documents qui vous sont remis est suffisante pour traiter la totalité des exercices. Certaines données peuvent être volontairement omises. Nous vous demandons de ne pas réinventer les instructions et de considérer les événements comme s'ils se déroulaient aujourd'hui dans le monde réel. Au fur et à mesure de votre progression, agissez de manière professionnelle et la plus proche possible de ce que vous feriez en situation réelle. Toute action, communication ou décision que vous prendrez doit permettre de faire avancer les problématiques soulevées. Dans les exercices qui vont suivre, il n'y a pas qu'un seul cheminement envisageable. Plusieurs réponses sont possibles. Nous sommes davantage intéressés par votre manière de procéder pour obtenir un résultat, que par le résultat lui-même.
Chaque exercice est indépendant : si vous avez l'impression de ne pas tout à fait réussir une étape, sachez qu'il n'y aura pas d'impact sur votre performance sur les étapes suivantes.
Dans les exercices, vous devez, sauf avis contraire, travailler seul(e). Vous n'êtes pas autorisé(e) à sortir de la
salle, à recevoir ou à passer des appels téléphoniques, ni à utiliser un ordinateur ou un téléphone portable. Vous ne pouvez pas accéder à internet.
Translation - English Important information
All people and events described in this exercise are fictional.
You may keep this booklet and its contents with you throughout the day and are allowed to write in it. At the end of the day, you must remember to return it to your examiner.
All exercises can be completed using only the information provided in the documents given to you. Certain details may have deliberately been left out. Please do not distort or add to guidelines and think of events as if they were occurring in the here and now. Throughout the day, imagine you are in a work environment and behave as closely as possible to how you would in real life. Any action, communication or decision you take should be relevant to the issues which have been raised. In the following exercises, there is no single right way. There are many possible answers. We are more interested in the way you solve a problem than in the solution itself. Each exercise stands alone: if you feel unsure about how you did in one task, please bear in mind that it will not affect how well you are able to perform in subsequent ones.
Unless otherwise told, you must work alone for these exercises. You are not allowed to leave the room or make phone calls, use a computer or a mobile telephone. You may not access the internet.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2009.
Avec une éducation bilingue au Lycée International de St Germain en Laye, et une spécialisation dans la philosophie du langage a l’Université de Cambridge, Ben s’intéresse depuis longtemps à la langue. Après plusieurs années dans le milieu des arts dramatiques il a trouvé une autre façon d’exprimer sa créativité : la traduction. Fort d’une expérience de rédacteur freelance en Anglais et en service clientèle, il a choisi comme spécialités le marketing, la litérature et les relations publiques.