Translation Project Management – 1st part: Analysis of a translation project

Format: Videos
Topic: Translation project management

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 150 minutes
After you purchase access click here to watch the video.

Duration:120 minutes
Summary:Basic analysis of a new translation project to optimize the entire work process and prepare a correct budget and plan.
The success of a translation project is directly linked to an efficient analysis. This webinar examines the topics to include in this analysis. It will enable all project participants (translators, revisers, project managers, etc.) to tackle new projects with confidence and to identify the aspects they need to consider when preparing budgets and schedules.

Training plan:

  • Introduction
  • Life cycle of a translation project
  • Identification and basic analysis of a new translation project
    a) Project type
    b) Project components
    c) Units per component
    d) Production steps
    e) Resources needed for the project
  • Conclusion of this first part

  • Target audience
    • Translation project managers
    • Translators (freelancers or employees)
    • Any other translation project participant
    Learning objectives
    Webinar objectives:
    • Learn the life cycle of a translation project
    • Identify translation project types and understand their specificities
    • Master the various aspects linked to translation projects, such as production steps, resources, components, etc.
    • Understand how important a good project analysis is and the points it should help clarify
    • Know which basic items to include in a quotation
    • Grasp the key elements to consider when preparing a schedule
    • Translation studies
    • Experience in the translation market
    Click to expand
    1. Introduction
    2. Life cycle of a translation project
    3. Identification and basic analysis of a new translation project
    a) Project type
    b) Project components
    c) Units per component
    d) Production steps
    e) Resources needed for the project
    4. Conclusion of this first part
    Virtual platform system requirements (click to expand)
    Click to expand videos require a current flash player. Update here:

    With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.

    Registration and payment information (click to expand)
    Click to expand
    Price: 45.00 USD
    Click on the buy button on the right to purchase your seat

    Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

    How do I purchase the video?

    To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

    How do I access the video?

    Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

    Where can I find a certificate of attendance?

    A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at
     Nancy Matis    View feedback | View all courses
    Bio: Nancy Matis is the author of the book How to manage your translation projects, originally published in French and translated afterwards into English.

    Nancy has been involved in the translation business for around 20 years, working as a translator, reviser, technical specialist, project manager and teacher, among other roles. She currently manages her own translation company based in Belgium and teaches Translation Project Management at three universities. She also ran seminars at numerous universities across Europe and was involved in some European projects, designing and evaluating training materials for future translators and project managers.

    You can find more information on her website:

    Après des études de traduction et en sciences économiques et sociales, Nancy Matis a travaillé pendant plusieurs années dans une société de traduction d’envergure internationale (traduction, révision, tâches techniques et gestion de projets). En 2002, elle a fondé sa propre société de traduction et a commencé à enseigner au sein de différents programmes de masters en traduction. En parallèle à la gestion de sa société, elle dispense actuellement des cours consacrés à la localisation de contenus électroniques et à la gestion de projets de traduction. Nancy Matis a également participé à divers projets européens en concevant et en évaluant du matériel d’apprentissage pour de futurs traducteurs et chefs de projets de traduction.

    En 2010, elle a publié le livre « Comment gérer vos projets de traduction », traduit quelques années plus tard en anglais sous le titre « How to manage your translation projects ».
    Vous pouvez trouver de plus amples informations sur son site web :

    La liste des articles qu’elle a publiés sur d’autres sites web est également disponible depuis cette page :
    Comments about this course

    Translation Project Management – 1st part: Analysis of a translation project

    Deborah Kolosova Identity Verified
    United States
    Russian to English
    + ...
    How do the courses relate to the book?Jun 22, 2018

    Does this series of courses cover material that is not in the book How to Manage Your Translation Projects, and, conversely, does the book contain material that is not covered in the courses?


    Amlaku Eshetie
    United States
    Local time: 06:40
    Member (2017)
    English to Amharic
    + ...
    Upon completion, will I be given a certificate that I can show for employers?Dec 28, 2019

    If I complete all of the courses on the series, will I be certified? Will the certificate be credited/accepted by employers? OR, will you assist me in finding a PM job? Thank you!


    Sign in to add a comment

    To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

    Moderator(s) of this forum
    Helen Shepelenko[Call to this topic]

    You can also contact site staff by submitting a support request »
    This discussion can also be accessed via the forum pages.

    Course registration
    To view pricing and payment options for this course, you must login to your account.

    Do you have any questions about training?
    Read the training FAQ »

    Still need help? Submit a support request »

    Would you like to share your thoughts about the training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

    Send a colleague information about this course
    Your name:
    Your friend's name:
    Your friend's email: Headquarters
    235 Harrison Street Mail Drop #22
    Syracuse, NY 13202
    +1-315-463-7323 Argentina
    Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
    La Plata (B1900AND), Buenos Aires
    +54-221-425-1266 Ukraine
    6 Karazina St.
    Kharkiv, 61002
    +380 57 7281624
    Dawn it-tradutturi jikkoordinaw it-traduzzjoni ta’ f’ Maltese

    Team Members: Rita Briffa

    Jekk jogħġbok innota li s-sit għadu mhux tradott kollu. Il-lokalizzazzjoni tas-sit qed jipproċedi fi stadji, bis-siti l-aktar attivi jiġu tradotti l-ewwel. Jekk tara xi errur fit-traduzzjoni fi kwalunkwe parti tas-sit li diġà ġie lokalizzat, jekk jogħġbok avża lil wieħed mill-koordinaturi tal-lokalizzazzjoni hawn fuq.
    For information on how you can help localize the site, please click here.

    All of
    • All of
    • Fittex għal terminu
    • Xogħol
    • Fora
    • Multiple search