مهارات البحث على الإنترنت لأغراض الترجمة

Formats: Videos
Topics: Getting established in the translation industry
Business of Translation and Interpreting
Grow your translation business

Course summary
Availability:This training is available on-demand

After you purchase access click here to watch the video.


Language:Arabic
Duration:140 minutes
Summary:مهارة البحث على الإنترنت إحدى أهم المهارات التي تميّز المترجم المحترف عن المترجم غير المحترف. ولعل أهم عنصرين في البحث عن المعلومة عبر الإنترنت هما سرعة البحث عن المعلومة ودقتها. وفي خلال ثلاث ساعات، سيصطحبك المحاضر في جولة للتعرف على مهارات البحث عبر الإنترنت لأغراض الترجمة، وكيف للمترجم أن يزيد من معدّل إنتاجيته بالاعتماد على عاملي السرعة والدقة في البحث.
Description
مهارة البحث على الإنترنت إحدى أهم المهارات التي تميّز المترجم المحترف عن المترجم غير المحترف. ولعل أهم عنصرين في البحث عن المعلومة عبر الإنترنت هما سرعة البحث عن المعلومة ودقتها. وفي خلال ثلاث ساعات، سيصطحبك المحاضر في جولة للتعرف على مهارات البحث عبر الإنترنت لأغراض الترجمة، وكيف للمترجم أن يزيد من معدّل إنتاجيته بالاعتماد على عاملي السرعة والدقة في البحث.

سوف نتعرف في هذه المحاضرة على:
1) كيفية عمل محرّك البحث جوجل؟
2) كيفية البحث في محرك البحث جوجل باحترافية؟
3) ؟Google operators ما المقصود بـ
4) ما أفضل الممارسات للبحث عبر الإنترنت؟
5) كيفية مشاركة بحثك عن أحد المصطلحات عبر الإنترنت
6) كيفية استخدام مواقع التواصل الاجتماعي في البحث عبر الإنترنت
7) بعض النصائح والحيل في البحث عبر الإنترنت لزيادة معدّل الإنتاجية
8) بعض المصادر التي تفيد المترجم في معظم مجالات الترجمة
Target audience
• المترجم المبتدئ الذي يرغب في التعرف على بعض مهارات البحث عبر الإنترنت لأغراض الترجمة
• المترجم المحترف الذي يرغب في التعرف على بعض المهارات والنصائح عند البحث لأغراض الترجمة
Learning objectives
سوف نتعرف في هذه المحاضرة على:

1) كيفية عمل محرّك البحث جوجل؟
2) كيفية البحث في محرك البحث جوجل باحترافية؟
3) ؟Google operators ما المقصود بـ
4) ما أفضل الممارسات للبحث عبر الإنترنت؟
5) كيفية مشاركة بحثك عن أحد المصطلحات عبر الإنترنت
6) كيفية استخدام مواقع التواصل الاجتماعي في البحث عبر الإنترنت
7) بعض النصائح والحيل في البحث عبر الإنترنت لزيادة معدّل الإنتاجية
8) بعض المصادر التي تفيد المترجم في معظم مجالات الترجمة
Prerequisites
لغة المحاضرة: العربية - اللكنة المصرية القاهرية
سوف يتوفر العرض التقديمي للحاضرين
Virtual platform system requirements (click to expand)
Click to expand
ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/

With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 56.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Trainer
 Muhammad Said    View feedback | View all courses
Bio: Muhammad Said is a freelance translator, proofreader, liaison interpreter, trainer, and translation business coach with over 8 years of experience. He obtained his university degree in Translation & Linguistics at the University of Helwan in 2006 and his Post-Graduate Studies degree in Translation and Linguistics, at the same university in 2008.

Muhammad also worked as a financial translator, specialized in Forex. Four years ago, he started his specialization in medical and pharmaceutical industries and joined Translators Without Borders as a medical translator & proofreader. In October 2016, he founded ELWMuhammad Academy for translation and localization training to fill the gap between academia and the translation industry based on his academic background as a teaching assistant until 2013 before resignation.

He trained many students and translation newbies in Egypt and the Middle East.
Comments about this course


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Send a colleague information about this course
Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:


ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
Dawn it-tradutturi jikkoordinaw it-traduzzjoni ta’ ProZ.com f’ Maltese

Team Members: Rita Briffa

Jekk jogħġbok innota li s-sit għadu mhux tradott kollu. Il-lokalizzazzjoni tas-sit qed jipproċedi fi stadji, bis-siti l-aktar attivi jiġu tradotti l-ewwel. Jekk tara xi errur fit-traduzzjoni fi kwalunkwe parti tas-sit li diġà ġie lokalizzat, jekk jogħġbok avża lil wieħed mill-koordinaturi tal-lokalizzazzjoni hawn fuq.
For information on how you can help localize the site, please click here.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search