Express Scribe: programa gratuito para a transcrição de áudio

Formats: Videos
Topics: Audio-visual translation and subtitling
Software, tools & computing
Services and specialization
Grow your translation business

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 60 minutes

After you purchase access click here to watch the video.

Summary:Você alguma vez recebeu um pedido de transcrição de áudio que precisava de marcação de tempo? Já trabalhou em um projeto desses manualmente, ou seja, usando o mouse para dar o "Play", pausar, voltar e digitar os códigos de tempo? Se você já fez isso, sabe que um projeto desses pode trazer muita dor de cabeça! Com esta oficina virtual, você vai aprender a usar o Express Scribe para controlar o arquivos de áudio durante a transcrição e inserir os códigos de marcação de tempo usando atalhos no teclado.
Vamos falar sobre o Express Scribe, um programa gratuito para a transcrição de arquivos de áudio e inclusão de marcação de tempo, podendo assim o material ser preparado para tradução.

Programa do curso:

» Introdução a projetos de transcrição
* Palavra por palavra
* Prontos para leitura / publicação
» Express Scribe: ferramenta de transcrição de áudio
* Como carregar arquivos
* Controles de áudio
* Atalhos úteis
» Dicas para a tradução de arquivos de áudio

Some feedback from others on this course's trainer:

"Rafa is very knowledgeable about the topic and is very clear and objective. It was easy and interesting to follow her presentation."
Cristina Boa

"Engaging content, very friendly. I sent a question after the webinar. It was answered promptly and completely."
Elani Koogle

Target audience
Freelancers que gostariam de oferecer serviços de transcrição de áudio
Learning objectives
Nesta oficina, você vai aprender o seguinte:
» As funcionalidades e os requisitos básicos do Express Scribe
» Como carretar arquivos de áudio no ambiente de transcrição
» Como controlar os arquivos de áudio usando teclas de atalho
» Como usar teclas de atalho para inserir códigos de marcação de áudio em um documento
Não existem pré-requisitos para esta oficina virtual. Vamos falar sobre as habilidades básicas da transcrição de áudio.
Click to expand
» Introdução a projetos de transcrição
* Palavra por palavra
* Prontos para leitura / publicação
» Express Scribe: ferramenta de transcrição de áudio
* Como carregar arquivos
* Controles de áudio
* Atalhos úteis
» Dicas para a tradução de arquivos de áudio
Virtual platform system requirements (click to expand)
Click to expand videos require a current flash player. Update here:

With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 20.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at
Created by
 Rafa Lombardino    View feedback | View all courses
Bio: Rafa Lombardino is a translator and journalist from Brazil who lives in California. She has been working as a translator since 1997 and, in 2011, started to join forces with self-published authors to translate their work into Portuguese and English. In addition to acting as content curator at eWordNews, she also runs Word Awareness, a small network of professional translators, and coordinates a project called Contemporary Brazilian Short Stories (CBSS) to promote Brazilian literature worldwide.
General discussions on this training

Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your account.

Do you have any questions about training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Send a colleague information about this course
Your name:
Your friend's name:
Your friend's email: Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
+1-315-463-7323 Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
+54-221-425-1266 Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
+380 57 7281624
Dawn it-tradutturi jikkoordinaw it-traduzzjoni ta’ f’ Maltese

Team Members: Rita Briffa

Jekk jogħġbok innota li s-sit għadu mhux tradott kollu. Il-lokalizzazzjoni tas-sit qed jipproċedi fi stadji, bis-siti l-aktar attivi jiġu tradotti l-ewwel. Jekk tara xi errur fit-traduzzjoni fi kwalunkwe parti tas-sit li diġà ġie lokalizzat, jekk jogħġbok avża lil wieħed mill-koordinaturi tal-lokalizzazzjoni hawn fuq.
For information on how you can help localize the site, please click here.

All of
  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search