During LudoNarraCon 2020, a panel featuring experienced localisers from around the globe explored the relationship between localisation and writing, and how translators can (and should) be seen as another link in the writing chain. The closer these two aspects work together, the better your game’s localisation will be, ultimately improving its chances to perform well abroad.

Localisation remains an underestimated field, with some developers seeing it as a simple work of translation thrown in at the end of the development cycle.

Continue reading.