Anthea Bell, deft translator of Asterix comics and literary classics, dies at 82

Source: The Washington Post
Story flagged by: Faruk Atabeyli

“I have two large panes of glass at the bottom of the window above the desk where I work, one has little distorting flaws in it, the other, probably a modern replacement, allows an undistorted view of the garden beyond. In presenting a foreign text in English, I would wish to be like that perfectly transparent pane of glass, but I’m well aware that the slightly distorting pane is probably the one I resemble.”

Image result for anthea bell

Read more >>

Comments about this article


Anthea Bell, deft translator of Asterix comics and literary classics, dies at 82
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 01:26
Member (2009)
English to German
+ ...
R. I. P. Nov 15, 2018

But her work will live on.

P.L.F. Persio
Mirelluk
Lidija Klemencic
 
YESHWANT UMRALKAR
YESHWANT UMRALKAR  Identity Verified
India
Local time: 04:56
Member (2011)
Russian to English
+ ...
Stupendous Jun 27, 2019

Translating Asterix into English was a stupendous job. Not once while reading the comics does one get a feeling that the work is a translation. R.I.P. Anthea

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search