Job closed
This job was closed at Mar 21, 2021 16:15 GMT.

Need native Icelandic translation

Job posted at: Mar 1, 2021 09:13 GMT   (GMT: Mar 1, 2021 09:13)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Icelandic

Job description:

Hello everyone, we need native Icelandic translation.
Our requirements for translators:
1. Native Icelandic speaker only.
2. Can use CAT tools,for example: Trados studio, wordfast, memoQ,etc. Or willing to use CAT tools at least.
3. Diploma holder or 2 years of full-time translation experience.

We need to evaluate your skill by a small free test, if you are evaluated as qualified translator, we can then work together.
And if we sign working agreement, we need to check your passport or ID card to ensue native speaker and dimploma for educational background.

If you are qualified and interested, please feel free to send your latest ENGLISH CV and Rate(USD or EUR) to [HIDDEN]


Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Automotive / Cars & Trucks
Quoting deadline: Mar 14, 2021 16:00 GMT
Delivery deadline: Mar 17, 2021 16:00 GMT
Additional requirements:
above 2 years of translation experience;
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: sourcing manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search