Job closed
This job was closed at Feb 1, 2021 22:15 GMT.

DAT : Translation request - Greek-English - 6500 words - Soft/Legal - 26/01

Job posted at: Jan 21, 2021 16:48 GMT   (GMT: Jan 21, 2021 16:48)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Greek to English

Job description:

Hi all,


We have a LEGAL/SOFT project of 6500 words running from Greek into English, which has to be handle by Monday 26/01 EOB.
English Native only


If you are interested and available > In order to consider a collaboration on this project , I need to collect the following information:

• Your price per Source word — Translated.
• Your price per Source word — Post-edited.
• Your rate per hour — Review based on 1500 words/Hr.
• Your SDL Studio version — complete release identifier. Example : “SDL Trados Studio 2019 SR2 – 15.2.0.1041”.
• Your Updated resume
• How many word you can take in charge by the Tuesay 26th of January EOB


Best

Poster country: France

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Jan 25, 2021 22:00 GMT
Delivery deadline: Jan 26, 2021 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 22 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

Maltese

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search