Job closed
This job was closed at Jan 28, 2021 16:15 GMT.

GSM, Software, hardware,

Job posted at: Jan 21, 2021 15:12 GMT   (GMT: Jan 21, 2021 15:12)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Polish, Polish to English

Job description:

poszukujemy tłumaczy do długoterminowej współpracy w projektach technicznych z zakresu [HIDDEN] software, hardware, telekomunikacja, GSM, łączność, energetyka w konfiguracji EN>PL oraz PL>EN.
W przypadku zainteresowania nasza ofertą, prosimy o podanie następujących informacji:
-CV z opisem doświadczenia w podanym zakresie
-z jakich narzędzi CAT Pan/Pani korzysta
-proszę o podanie sposobu rozliczenia oraz stawki rozliczeniowej za stronę 1800 zzs

Więcej szczegółów do ustalenia w dalszej korespondencji.

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Engineering: Industrial
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Telecom(munications)
info Required software: SDL TRADOS, Microsoft Word, Microsoft Office Pro
Quoting deadline: Jan 21, 2021 16:00 GMT
Delivery deadline: Feb 14, 2021 13:00 GMT
Additional requirements:
Referencje, CV
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Office Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search